貌
mào
Pinyin
Definition
貌
-
- appearance
Character Decomposition
Idioms (10)
人不可貌相
- 1 you can't judge a person by appearance (idiom)
- 2 you can't judge a book by its cover
- 3 often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[rén bù kě mào xiàng , hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng]
人不可貌相,海水不可斗量
- 1 you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)
以貌取人
- 1 to judge sb by appearances (idiom)
其貌不扬
- 1 (idiom) nothing special to look at
- 2 unprepossessing
才貌双全
- 1 talented and good-looking (idiom)
Sample Sentences
差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。
Mr. Chabuduo’s appearance resembles yours and mine. He has two eyes - but does not see things very clearly. He has two ears - but they don't listen very well. He has a nose and a mouth, but does not distinguish much between different smells and tastes.
后来才知道这是件没有礼貌的事。
I found out later that this is considered impolite.
他受过高等教育,所以说话很有礼貌。
He is highly educated, so he always speaks politely.
这边厢话题热腾腾的刚出口,那边厢就给你冷冰冰地怼回来了。无论什么时候,胆敢摆出一副苦口婆心的架势,得到的将会是尴尬而不失礼貌的微笑。
This side just warmed up the topic, that side already retorted coldly. Whenever you dare to make a didactic gesture, you will get a polite and awkward smile.
你还怪我动作慢呀?是他没礼貌吧?我觉得中国人一点空间意识都没有,常常有人在宽到不能再宽的马路上,就偏往我身上撞过来。
You're blaming me for being too slow on the draw? It was him that was impolite, no? I think Chinese people don't have any respect for personal space. Often I find that in a street that's so wide it couldn't be wider, people will still try and veer towards me so that they bump into me.
很难想象,貌似一切皆有可能。
It's hard to imagine, it seems like anything is possible.
每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
不要说三道四,这样没礼貌。
Do not gossip about people. It’s not polite.
大赛期间,来自全国各地的抖音爱好者将通过中国最火爆的抖音短视频平台,结合当地独具特色的人文风貌,参与相关话题互动,向全世界推广“传说中的迪庆”和“世界的香格里拉”,并有机会获得价值19800元的迪庆旅游大奖。
During the competition, Tik tok fans from all over the country will participate in Tik Tok‘s most popular video platform in China interacting in topics which will combine the unique local cultural features and promote the “Legends of Diqing” and “Shangri-La of the world”. And even have the opportunity to win the Diqing Tourism Award of 19,800 yuan.
你说话真是太伤人啦!什么哮喘的驴?一点礼貌也不懂。
You really speak in such a hurtful way! What do you mean a hee-hawing donkey? You really don't have any manners at all.