xiā
Pinyin

Definition

 - 
xiā
  1. blind
  2. groundlessly
  3. foolishly
  4. to no purpose

Character Decomposition

Related Words (20)

xiā
  1. 1 blind
  2. 2 groundlessly
  3. 3 foolishly
  4. 4 to no purpose
xiā zi
  1. 1 blind person
xiā chě
  1. 1 to talk irresponsibly
  2. 2 to talk nonsense
xiā yǎn
  1. 1 to be blind
xiā guàng
  1. 1 to wander aimlessly

Idioms (6)

眼瞎耳聋
yǎn xiā ěr lóng
  1. 1 to be deaf and blind (idiom)
睁眼说瞎话
zhēng yǎn shuō xiā huà
  1. 1 to lie through one's teeth (idiom)
  2. 2 to talk drivel
睁着眼睛说瞎话
zhēng zhe yǎn jīng shuō xiā huà
  1. 1 to lie through one's teeth (idiom)
  2. 2 to talk drivel
瞎子摸象
xiā zi mō xiàng
  1. 1 blind people touch an elephant (idiom, from Nirvana sutra 大般涅槃經|大般涅盘经[dà bān Niè pán jīng]); fig. unable to see the big picture
  2. 2 to mistake the part for the whole
  3. 3 unable to see the wood for the trees
瞎猫碰上死耗子
xiā māo pèng shàng sǐ hào zi
  1. 1 a blind cat finds a dead mouse (idiom)
  2. 2 blind luck

Sample Sentences

嗯...听起来像是你在瞎吹,但喝起来倒还真的有点微妙的差异,而且特别顺口。我们再试别的口味怎么样?
en ...tīng qilai xiàngshì nǐ zài xiāchuī ,dàn hē qilai dǎo hái zhēnde yǒudiǎn wēimiào de chāyì ,érqiě tèbié shùnkǒu 。wǒmen zài shì biéde kǒuwèi zěnmeyàng ?
Yes… it sounds like you’re bullshitting, but when you drink it, it really does feel subtly different, and it goes down so smoothly. How about we try out different flavours?
你别在那瞎搅和,我看报导说,死亡风险最高的因素就是高血压,我们真的不得不提高警觉一些。
nǐ bié zài nà xiā jiǎohuo ,wǒ kàn bàodǎo shuō ,sǐwáng fēngxiǎn zuìgāo de yīnsù jiùshì gāoxuèyā ,wǒmen zhēnde bùdébù tígāo jǐngjué yīxiē 。
Don’t butt your nose into things you don’t understand. I’ve seen reports saying that one high blood pressure is a high fatal risk factor. We really must raise awareness.
Go to Lesson 
你本身就智商捉急,被人贩子卖了还帮人数钱的主,感情这事儿您就别瞎操心了。只是得警惕任何时候都小心别上当受骗了。
nǐ běnshēn jiù zhìshāngzhuōjí ,bèi rén fànzi mài le hái bāng rén shǔqiándezhǔ ,gǎnqíng zhè shìr nín jiù bié xiā cāoxīn le 。zhǐshì děi jǐngtì rènhé shíhou dōu xiǎoxīn bié shàngdàng shòupiàn le 。
I think I should be worried about your IQ, you've fallen for his line hook, line and sinker and even thanked him for his trouble. You worry yourself over nothing when it comes to relationships. You should just be cautious at all times not to be fooled.
我们老板是不是瞎了?明明同事能力不如我,方案不如我,提议也不如我,可老板却总是听他的意见,完全把我当空气,简直委屈到爆炸。
wǒmen lǎobǎn shìbushì xiā le ?míngmíng tóngshì nénglì bùrú wǒ ,fāngàn bùrú wǒ ,tíyì yě bùrú wǒ ,kě lǎobǎn què zǒngshì tīng tā de yìjiàn ,wánquán bǎ wǒ dāng kōngqì ,jiǎnzhí wěiqū dào bàozhà 。
Do you think my boss is totally blind? It's clear that my coworkers aren't as skilled as me. Their proposals aren't as good as mine, their suggestions aren't as good as mine, but the boss always listens to this one guy's opinion, and treats me like I'm not even there. I can't take much more of being wronged like this.
不是啦!不跟你瞎扯,我觉得自己确实在看稍长一点的文章,很容易失去耐性。
bùshì la !bù gēn nǐ xiāchě ,wǒ juéde zìjǐ quèshí zài kàn shāo cháng yīdiǎn de wénzhāng ,hěn róngyì shīqù nàixìng 。
Not at all! I'm not going to bullshit you. I feel like when I'm reading longer articles, I easily lose my patience.
Go to Lesson 
净瞎开玩笑,快快给登记好了,一手交钱一手交货。
jìng xiā kāi wánxiào ,kuàikuài gěi dēngjì hǎo le ,yīshǒu jiāoqián yīshǒu jiāohuò 。
So many lame jokes. Hurry up and take my registration details. Hand over the money and i'll hand over the goods.
哎,你可不能睁着眼睛说瞎话啊,我用功的时候多了去了,还得天天跟你汇报啊?
āi ,nǐ kě bùnéng zhēngzheyǎnjingshuōxiāhuà ā ,wǒ yònggōng de shíhou duōleqù le ,hái děi tiāntiān gēn nǐ huìbào ā ?
Ah, you can't just sit there and spout this nonsense, I work hard all the time, so I have to give account to you every day too?
Go to Lesson 
瞎猫碰到死耗子
xiā māo pèng dào sǐ hàozi
A stroke of luck.
Go to Lesson 
瞎猫碰到死耗子”是指能力不足的人走运了。但是这不是一句称赞别人的话,它是在说别人的不好。
xiāmāopèngdàosǐhàozi ”shì zhǐ nénglì bùzú de rén zǒuyùn le 。dànshì zhè bùshì yī jù chēngzàn biérén de huà ,tā shì zài shuō biérén de bùhǎo 。
“A blind cat meets a dead mouse” means incompetent people are in luck. This is not used to compliment others, but to speak ill of them.
Go to Lesson 
这一次考试他都没读书,但是不会的题目都猜对了,简直是瞎猫碰到死耗子。
zhè yī cì kǎoshì tā dōu méi dúshū ,dànshì bù huì de tímù dōu cāi duì le ,jiǎnzhí shì xiāmāopèngdàosǐhàozi 。
He didn’t study at all for the test this time, but he managed to guess the correct answers. He is such a lucky devil.
Go to Lesson