注资
zhù zī
Pinyin

Definition

注资
 - 
zhù zī
  1. to inject funds
  2. to put money into (the market)

Character Decomposition

Related Words (20)

zhù yì
  1. 1 to take note of
  2. 2 to pay attention to
zhù dìng
  1. 1 to foreordain
  2. 2 to be bound to
  3. 3 to be destined to
  4. 4 to be doomed to
  5. 5 inevitably
guān zhù
  1. 1 to pay attention to
  2. 2 to follow sth closely
  3. 3 to follow (on social media)
  4. 4 concern
  5. 5 interest
  6. 6 attention
gū zhù yī zhì
  1. 1 to stake all on one throw
zhuān zhù
  1. 1 to focus
  2. 2 to concentrate
  3. 3 to give one's full attention
zhù
  1. 1 to inject
  2. 2 to pour into
  3. 3 to concentrate
  4. 4 to pay attention
  5. 5 stake (gambling)
  6. 6 classifier for sums of money
  7. 7 variant of 註|注[zhù]
zhù rù
  1. 1 to pour into
  2. 2 to empty into
zhù yì lì
  1. 1 attention
zhù shì
  1. 1 to watch attentively
  2. 2 to gaze at
zhù zhòng
  1. 1 to pay attention to
  2. 2 to emphasize
zhù cè
  1. 1 to register
  2. 2 to enroll
xià zhù
  1. 1 to pour
  2. 2 to pour down (of rain)
  3. 3 to lay a bet
bèi zhù
  1. 1 remark
  2. 2 note
qīng zhù
  1. 1 to throw into
quán shén guàn zhù
  1. 1 to concentrate one's attention completely (idiom)
  2. 2 with rapt attention
jiā zhù
  1. 1 to increase a bet
  2. 2 to raise (poker)
  3. 3 to raise the stakes
yǐn rén zhù mù
  1. 1 to attract attention
  2. 2 eye-catching
  3. 3 conspicuous
rě rén zhù mù
  1. 1 to attract attention
  2. 2 noticeable
pī zhù
  1. 1 to annotate
  2. 2 to add marginal comments on
  3. 3 criticism
  4. 4 marginalia
tóu zhù
  1. 1 to throw one's energies (into an activity)
  2. 2 to invest one's emotions (in sth)
  3. 3 to bet
  4. 4 betting

Idioms (3)

借资挹注
jiè zī yì zhù
  1. 1 to make use of sth in order to make good the deficits in sth else (idiom)
全神贯注
quán shén guàn zhù
  1. 1 to concentrate one's attention completely (idiom)
  2. 2 with rapt attention
命中注定
mìng zhōng zhù dìng
  1. 1 decreed by fate (idiom)
  2. 2 destined
  3. 3 fated

Sample Sentences

那是中央银行担心的,我操哪门子心?而且“山不转水转”。出口不行了,我可以做进口生意。我看现在世界经济很大一部分问题就是信心问题。大家太悲观了。多一点儿我这样的人,肯定比央行注资更有效。来,干!
nà shì zhōngyāngyínháng dānxīn de ,wǒ cāo nǎménzi xīn ?érqiě “shānbùzhuànshuǐzhuàn ”。chūkǒu bùxíng le ,wǒ kěyǐ zuò jìnkǒu shēngyi 。wǒ kàn xiànzài shìjièjīngjì hěn dà yībùfēn wèntí jiùshì xìnxīn wèntí 。dàjiā tài bēiguān le 。duō yīdiǎnr5 wǒ zhèyàng de rén ,kěndìng bǐ yāngháng zhùzī gèng yǒuxiào 。lái ,gān !
That's for the Central Bank to worry about-- why should I worry? And ''where one door closes, another opens!" If exporting doesn't work, I can do importing. The way I see it, a big part of the world's economic problems right now is the problem of confidence. Everyone's too pessimistic. A few more people like me would be even more effective than a capital injection from the central bank. Come on, cheers!