Pinyin

Definition

 - 
  1. martial
  2. military
 - 
  1. surname Wu

Character Decomposition

Compounds (5)

  1. 1 poetic essay
  2. 2 taxation
  3. 3 to bestow on
  4. 4 to endow with
bīn
  1. 1 variant: 彬 bīn
  1. 1 parrot
  1. 1 poetic essay
  2. 2 taxation
  3. 3 to bestow on
  4. 4 to endow with
  1. 1 inferior gem
  2. 2 a kind of jade

Related Words (20)

wēi wǔ
  1. 1 might
  2. 2 formidable
wǔ qì
  1. 1 weapon
  2. 2 arms
  3. 3 classifier: 种 zhǒng
wǔ jiàng
  1. 1 general
  2. 2 military leader
  3. 3 fierce man
wǔ lín
  1. 1 martial arts (social) circles
Wǔ hàn
  1. 1 Wuhan city on Changjiang, subprovincial city and capital of Hubei province

Idioms (11)

孔武有力
kǒng wǔ yǒu lì
  1. 1 courageous and strong (idiom)
  2. 2 Herculean (physique etc)
才兼文武
cái jiān wén wǔ
  1. 1 talent in both military and civil field (idiom)
文武合一
wén wǔ hé yī
  1. 1 civilians and the military (working) hand in hand (idiom)
文武双全
wén wǔ shuāng quán
  1. 1 well versed in letters and military technology (idiom); fine scholar and soldier
  2. 2 master of pen and sword
文治武功
wén zhì wǔ gōng
  1. 1 political and military achievements (idiom)

Sample Sentences

为了防止疫情反弹,武汉建立了疫情防控长效机制。“解封”首日,在黄鹤楼脚下的西城壕社区,不停忙碌的社区书记翁文静说:“我们是‘无疫情社区’,但依然主张非必要不出门。”
wèile fángzhǐ yìqíng fǎntán ,Wǔhàn jiànlì le yìqíng fángkòng chángxiào jīzhì 。“jiěfēng ”shǒu rì ,zài Huánghèlóu jiǎoxià de xīchéngháo shèqū ,bùtíng mánglù de shèqū shūji wēngwénjìng shuō :“wǒmen shì ‘wú yìqíng shèqū ’,dàn yīrán zhǔzhāng fēi bìyào bù chūmén 。”
In order to prevent the pandemic from rebounding, Wuhan has set up a long-term mechanism for preventing and controlling the pandemic. The first day of "unlockdown", in the Xichenghao Community under Huanghelou, the community secretary Wong Wen Jing who has been working non-stop said, "We are the 'zero virus community', but still please do not go out if not necessary. "
近半个月以来,武汉市民已经可以凭手机里的健康码“绿码”走出小区,上班或采购时戴着口罩、保持间距。城市交通也已逐渐恢复,高峰时段的长江大桥甚至有些许拥堵。
jìn bànge yuè yǐlái ,Wǔhàn shìmín yǐjīng kěyǐ píng shǒujī lǐ de jiànkāng mǎ “lǜ mǎ ”zǒuchū xiǎoqū ,shàngbān huò cǎigòu shí dài zhe kǒuzhào 、bǎochí jiānjù 。chéngshì jiāotōng yě yǐ zhújiàn huīfù ,gāofēng shíduàn de ChángJiāng DàQiáo shènzhì yǒu xiēxǔ yōngdǔ 。
In the past couple of weeks, Wuhan citizens are able to walk out of their neighbours with a health code "green code" in their phones. When working or doing groceries, they wear masks and maintain distance. The traffic in the city is back to normal, and is even jammed on the Yangtze Bridge during rush hours.
武汉是全国抗击疫情的重中之重、决胜之地,目前中国疫情防控已取得阶段性重要成效。
Wǔhàn shì quánguó kàngjī yìqíng de zhòngzhōngzhīzhòng 、juéshèngzhīdì ,mùqián Zhōngguó yìqíng fángkòng yǐ qǔdé jiēduànxìng zhòngyào chéngxiào 。
Wuhan is the front line during the fight of this pandemic in the country. Currently, the prevention and control measures in China have gained important results at this stage.
为了遏制疫情向外蔓延,自1月23日起,作为中国重要交通枢纽,这座城市暂停市内公交运营,关闭离汉通道,近千万武汉市民蛰伏家中,进行特殊的战斗。
wèile èzhì yìqíng xiàngwài mànyán ,zì yī yuè èrshísān rì qǐ ,zuòwéi Zhōngguó zhòngyào jiāotōng shūniǔ ,zhè zuò chéngshì zàntíng shìnèi gōngjiāo yùnyíng ,guānbì lí Hàn tōngdào ,jìn qiānwàn Wǔhàn shìmín zhéfú jiā zhōng ,jìnxíng tèshū de zhàndòu 。
In order to contain the spread, starting from January 23rd, as an important transportation hub in China, this city has suspended public transport, closed down all channels leaving Wuhan, and left nearly ten million of Wuhan citizens staying at home, fighting a special battle.
从“暂停”到“重启”,这是无数人翘首企盼的一幕。武汉,一度是新冠肺炎疫情的“风暴中心”,全市累计报告确诊病例50008例,病亡2572例。
cóng “zàntíng ”dào “chóngqǐ ”,zhèshì wúshù rén qiáoshǒuqǐpàn de yī mù 。Wǔhàn ,yīdù shì xīnguānfèiyán yìqíng de “fēngbàozhōngxīn ”,quánshì lěijì bàogào quèzhěn bìnglì wǔwànlíngbā lì ,bìngwáng liǎngqiānwǔbǎiqīshíèr lì 。
From "pause" to "restart", this is a scene which countless people are looking forward to. Wuhan, once was the "storm centre" of COVID-19 pandemic, has a total of 50,008 confirmed cases and 2,572 deaths reported.
作者姓孙,单名武字,生于春秋时期。
zuòzhě xìng Sūn ,dānmíngwǔzì ,sheg1yú Chūnqiū shíqī 。
The author’s first name was Sun, given name Wu, he was born in the Spring and Autumn Period.
特朗普总统称退出伊朗核协议的原因是该协议无法阻止“世界恐怖主义的最大赞助国”拥有核武器。
Tèlǎngpǔ zǒngtǒng chēng tuìchū Yīlǎng hé xiéyì de yuányīn shì gāi xiéyì wúfǎ zǔzhǐ “shìjiè kǒngbùzhǔyì de zuìdà zànzhù guó ”yōngyǒu héwǔqì 。
President Trump has said he was pulling out of the agreement because it would not prevent what he termed the world's leading state sponsor of terror from getting a nuclear weapon.
Go to Lesson 
反而帮助伊朗在这几年之内把武器库中装满了核弹。
fǎnér bāngzhù Yīlǎng zài zhè jǐnián zhīnèi bǎ wǔqì kù zhōng zhuāngmǎn le hédàn 。
the deal actually paves Iran's path to an entire arsenal of nuclear bombs and it's within a few years' time.
Go to Lesson 
不仅显得我文武双全,还能衬托出我智商情商双商极高啊。
bùjǐn xiǎnde wǒ wénwǔshuāngquán ,hái néng chèntuō chū wǒ zhìshāng qíngshāng shuāng shāng jígāo ā 。
I'm clearly not only as skilled with the sword as with the pen, but my high IQ clearly sets off my extremely high Emotional Quotient.
你这也太武断了吧?物质条件优越确实相对地能促进精神文明,却不是要人们去用知识的积累来相互比较,这种比较带来的歧视也不显得比较文明吧。
nǐ zhè yě tài wǔduàn le ba ?wùzhì tiáojiàn yōuyuè quèshí xiāngduì de néng cùjìn jīngshénwénmíng ,quèbù shì yào rénmen qù yòng zhīshi de jīlěi lái xiānghù bǐjiào ,zhèzhǒng bǐjiào dàilái de qíshì yě bù xiǎnde bǐjiào wénmíng ba 。
You're really very subjective on this, no? The better off you are in terms of material wealth does in fact allow you to progress spiritually and become more civilized, but it's not that he wants people to compare themselves against others through the accumulation of knowledge. This prejudice that these kinds of comparisons bring don't make you any more civilized, do they?