武器
wǔ qì
Pinyin

Definition

武器
 - 
wǔ qì
  1. weapon
  2. arms
  3. CL:種|种[zhǒng]

Character Decomposition

Related Words (20)

bīng qì
  1. 1 weaponry
  2. 2 weapons
  3. 3 arms
lì qì
  1. 1 sharp weapon
  2. 2 effective implement
  3. 3 outstandingly able individual
  1. 1 device
  2. 2 tool
  3. 3 utensil
  4. 4 classifier: 台 tái
wēi wǔ
  1. 1 might
  2. 2 formidable
jī qì
  1. 1 machine
  2. 2 classifier: 台 tái
  3. 3 classifier: 部 bù
  4. 4 classifier: 个 gè

Idioms (18)

不打不成器
bù dǎ bù chéng qì
  1. 1 spare the rod and spoil the child (idiom)
大器晚成
dà qì wǎn chéng
  1. 1 lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly
  2. 2 in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state
  3. 3 Rome wasn't built in a day
孔武有力
kǒng wǔ yǒu lì
  1. 1 courageous and strong (idiom)
  2. 2 Herculean (physique etc)
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
才兼文武
cái jiān wén wǔ
  1. 1 talent in both military and civil field (idiom)

Sample Sentences

特朗普总统称退出伊朗核协议的原因是该协议无法阻止“世界恐怖主义的最大赞助国”拥有核武器。
Tèlǎngpǔ zǒngtǒng chēng tuìchū Yīlǎng hé xiéyì de yuányīn shì gāi xiéyì wúfǎ zǔzhǐ “shìjiè kǒngbùzhǔyì de zuìdà zànzhù guó ”yōngyǒu héwǔqì 。
President Trump has said he was pulling out of the agreement because it would not prevent what he termed the world's leading state sponsor of terror from getting a nuclear weapon.
Go to Lesson 
反而帮助伊朗在这几年之内把武器库中装满了核弹。
fǎnér bāngzhù Yīlǎng zài zhè jǐnián zhīnèi bǎ wǔqì kù zhōng zhuāngmǎn le hédàn 。
the deal actually paves Iran's path to an entire arsenal of nuclear bombs and it's within a few years' time.
Go to Lesson 
人们想用恐龙作为武器。
rénmen xiǎng yòng kǒnglóng zuòwéi wǔqì 。
People want to use the dinosaurs as weapons.
Go to Lesson 
还想用恐龙当武器,真是可怕。
hái xiǎng yòng kǒnglóng dāng wǔqì ,zhēn shì kěpà 。
And they also wanted to weaponize dinosaurs, what a terrifying thought.
Go to Lesson 
其实在美国也是存在争议的。有些人跟你的看法差不多。不过,还有很多人觉得,枪击案发生的原因不在于枪,而是用枪的人。即使禁枪了,他还是有可能通过别的渠道得到枪支,或者索性用刀之类的武器。
qíshí zài Měiguó yě shì cúnzài zhēngyì de 。yǒuxiērén gēn nǐ de kànfǎ chàbuduō 。bùguò ,háiyǒu hěn duō rén juéde ,qiāngjī‘àn fāshēng de yuányīn bù zàiyú qiāng ,érshì yòng qiāng de rén 。jíshǐ jìnqiāng le ,tā háishì yǒu kěnéng tōngguò biéde qúdào dédào qiāngzhī ,huò zhě suǒxìng yòng dāo zhīlèi de wǔqì 。
In fact, there's a debate about this in America. Some people have pretty much the same point of view that you do. However, there are many people who think that the reason shootings happen aren't because of the guns, but rather the person using the gun. Even if guns are illegal, he'll still be able to get a gun through other channels, or start using knives as weapons instead.
快放下武器!”
kuài fàngxià wǔqì !”
"Put down your weapon now!"
Go to Lesson 
别急嘛,我还有一个秘密武器。
bié jí ma ,wǒ háiyǒu yī gè mìmì wǔqì 。
Don't worry. I still have a secret weapon.
Go to Lesson 
一个管理严格的国家,它的人民一定狡猾。“小国寡民”才是理想的国家:国土小,人口少,不用交通工具,人民不用迁徙,不用学习文化知识,靠着纯真善良的本性,过简朴的生活。人民没有什么需求,国家就不用设立严厉的刑法,也就没有战争和冲突,用不着武器和军队。在自己国家就可以看到邻国,听到鸡鸣狗吠,但从生到死都不来往。
yī ge guǎnlǐ yángé de guójiā ,tā de rénmín yīdìng jiǎohuá 。“xiǎoguóguǎmín ”cái shì lǐxiǎng de guójiā :guótǔ xiǎo ,rénkǒu shǎo ,bùyòng jiāotōng gōngjù ,rénmín bùyòng qiānxǐ ,bùyòng xuéxí wénhuà zhīshi ,kàozhe chúnzhēn shànliáng de běnxìng ,guò jiǎnpǔ de shēnghuó 。rénmín méiyǒu shénme xūqiú ,guójiā jiù bùyòng shèlì yánlì de xíngfǎ ,yě jiù méiyǒu zhànzhēng hé chōngtū ,yòngbuzháo wǔqì hé jūnduì 。zài zìjǐ guójiā jiù kěyǐ kàndào línguó ,tīngdào jī míng gǒu fèi ,dàn cóng shēng dào sǐ dōu bù láiwǎng 。
A country ruled with an iron fist will have devious citizens. "A small country with few citizens" is ideal with a small land area and small population. There is no need for conveyances and the people needn't migrate or move. There's no need for formal education. It relies on pure and honest human nature; life is plain and simple. The people need nothing, so the country has no need to establish a strict penal system. There will be no war or conflict, so there will be no need for weapons or soldiers. Neighboring countries can be seen and the sounds of their villages heard, but during their lives the people will have no interaction with them.
听起来像武器。
tīng qǐlai xiàng wǔqì 。
It sounds like a weapon.
Go to Lesson 
哼!你们已经被包围了。快放下武器!对了,魏导,这儿有一封阿梅的信,相信你很想读一下。
hèng !nǐmen yǐjīng bèi bāowéi le 。kuài fàngxià wǔqì !duìle ,Wèi dǎo ,zhèr yǒu yī fēng Āméi de xìn ,xiāngxìn nǐ hěn xiǎng dú yīxià 。
Hah! You're already surrounded. Put down your weapons, now! Oh, that's right - Mr. Wei, here's a letter from Amei. I'm sure you'd love to read it.