此地
cǐ dì
Pinyin

Definition

此地
 - 
cǐ dì
  1. here
  2. this place

Character Decomposition

Related Words (20)

de
  1. 1 -ly
  2. 2 structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
dì zhǔ
  1. 1 landlord
  2. 2 landowner
  3. 3 host
dì zhǐ
  1. 1 address
  2. 2 CL:個|个[gè]
dì fāng
  1. 1 region
  2. 2 regional (away from the central administration)
  3. 3 local
rú cǐ
  1. 1 in this way
  2. 2 so
  1. 1 this
  2. 2 these
bù bài zhī dì
  1. 1 invincible position
dǎo dì
  1. 1 to fall to the ground
Nèi dì
  1. 1 mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as Hainan)
  2. 2 Japan (used in Taiwan during Japanese colonization)
yuán dì
  1. 1 (in) the original place
  2. 2 the place where one currently is
  3. 3 place of origin
  4. 4 local (product)
yīn cǐ
  1. 1 thus
  2. 2 consequently
  3. 3 as a result
tǔ dì
  1. 1 land
  2. 2 soil
  3. 3 territory
  4. 4 CL:片[piàn],塊|块[kuài]
dì shang
  1. 1 on the ground
  2. 2 on the floor
dì xià
  1. 1 underground
  2. 2 subterranean
  3. 3 covert
dì wèi
  1. 1 position
  2. 2 status
  3. 3 place
  4. 4 CL:個|个[gè]
dì r5
  1. 1 place
  2. 2 space
dì qū
  1. 1 local
  2. 2 regional
  3. 3 district (not necessarily formal administrative unit)
  4. 4 region
  5. 5 area
  6. 6 as suffix to city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture-level city or county level city)
  7. 7 CL:個|个[gè]
dì tú
  1. 1 map
  2. 2 CL:張|张[zhāng],本[běn]
dì yù
  1. 1 area
  2. 2 district
  3. 3 region
Dì tán
  1. 1 Temple of Earth (in Beijing)

Idioms (20)

一个天南,一个地北
yī ge tiān nán , yī ge dì běi
  1. 1 to live miles apart (idiom)
一败涂地
yī bài tú dì
  1. 1 failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly
  2. 2 a crushing defeat
  3. 3 beaten and in a hopeless position
上天入地
shàng tiān rù dì
  1. 1 lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom)
  2. 2 fig. to go to great lengths
  3. 3 to search heaven and earth
上天无路,入地无门
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
  1. 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
  2. 2 fig. to be at the end of one's rope
  3. 3 to be trapped in a hopeless situation
不分彼此
bù fēn bǐ cǐ
  1. 1 to make no distinction between what's one's own and what's another's (idiom)
  2. 2 to share everything
  3. 3 to be on very intimate terms
五体投地
wǔ tǐ tóu dì
  1. 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
人杰地灵
rén jié dì líng
  1. 1 illustrious hero, spirit of the place (idiom); a place derives reflected glory from an illustrious son
人间地狱
rén jiān dì yù
  1. 1 hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive
  2. 2 fig. having an uncomfortable time
但愿如此
dàn yuàn rú cǐ
  1. 1 if only it were so
  2. 2 I hope so (idiom)
倘能如此
tǎng néng rú cǐ
  1. 1 if it is possible (idiom)
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
因地制宜
yīn dì zhì yí
  1. 1 (idiom) to use methods in line with local circumstances
地久天长
dì jiǔ tiān cháng
  1. 1 enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal
  2. 2 for ever and ever (of friendship, hate etc)
  3. 3 also written 天長地久|天长地久
地利人和
dì lì rén hé
  1. 1 favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied
地动山摇
dì dòng shān yáo
  1. 1 the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle
地大物博
dì dà wù bó
  1. 1 vast territory with abundant resources (idiom)
壹败涂地
yī bài tú dì
  1. 1 beaten and wiped over the floor (idiom); to fail utterly
  2. 2 a crushing defeat
  3. 3 failed and in a hopeless position
多此一举
duō cǐ yī jǔ
  1. 1 to do more than is required (idiom); superfluous
  2. 2 gilding the lily
天不怕地不怕
tiān bù pà dì bù pà
  1. 1 fearing nothing in Heaven or Earth (idiom)
  2. 2 fearless
天公地道
tiān gōng dì dào
  1. 1 absolutely fair and reasonable (idiom); equitable

Sample Sentences

但是他放了一个牌子,上面写着“此地无银三百两”。
dànshì tā fàng le yī ge páizi ,shàngmiàn xiě zhe “cǐdì wúyín sānbǎi liǎng ”。
But he put up a sign that read, "there aren't 300 taels of silver here."
Go to Lesson 
此地无银三百两
cǐdì wúyín sānbǎi liǎng
There aren't 300 taels of silver here.
Go to Lesson 
真是“此地无银三百两”!这楼上楼下那么多人,怎么就是说你呢?
zhēnshì “cǐdì wúyín sānbǎi liǎng ”!zhè lóushàng lóuxià nàme duō rén ,zěnme jiùshì shuō nǐ ne ?
There are so many people above and below us, what makes you think I was talking about you? This is just like the guy who buried three hundred pieces of silver and then left a sign saying, ``there is no silver buried here!"
Go to Lesson