模
mú
Pinyin
Definition
模
-
- mold
- die
- matrix
- pattern
模
-
- to imitate
- model
- norm
- pattern
Character Decomposition
Idioms (4)
一模一样
- 1 exactly the same (idiom)
- 2 carbon copy
- 3 also pr. [yī mó yī yàng]
人模狗样
- 1 (idiom) to pose
- 2 to put on airs
血肉模糊
- 1 to be badly mangled or mutilated (idiom)
装模作样
- 1 to put on an act (idiom); to show affectation
- 2 to indulge in histrionics
Sample Sentences
这儿看上去规模挺大的。有多少工人啊?
It looks quite big. How many workers are there in the factory?
英国、法国、比利时等欧洲多国宣布,高等院校开学将推迟至9月。这意味着,高校本学期将全部采取网络教学。对于很多高校而言,网课并不是新鲜事物。但面对如此大规模将课堂授课改为线上授课,各国教育机构和师生们都仍在探索和调整。
Several European countries including the UK, France, and Belgium have announced that colleges and universities are postponing the new semester to September. This means that universities are implementing online teaching for this whole semester. For many universities, online courses are not something new. But when facing the replacement of physical classrooms with online courses on such a large scale, the educational institutions, teachers, and students in these countries are still exploring and adjusting accordingly.
你总是要我在你身旁,说幸福该是什么模样。
You’ve always wanted me to be next to you, saying how love is supposed to be.
不过M公司对西南市场也是虎视眈眈,他们资历、规模与我们相当不能放松呀。
However, M company is also eyeing the southwest market. We mustn’t relax as their qualifications and scale are quite comparable to us.
外送的经济模式在中国各大城市无所不在,像是杭州、苏州、上海、北京,非常多人使用外送的平台。
You can see economic models of delivery service everywhere in big cities in China, such as Hangzhou, Suzhou, Shanghai, and Beijing. There are many people using delivery service platforms.
为了看到朋友惊讶的模样,我们假装不记得他的生日,直到晚上才送上礼物。
In order to see the surprising look on our friend's face, we pretended to forget his birthday and did not give him a present until night.
见到我以前的老朋友,我真的是十分惊喜。十年过去了,但他的模样却一点儿也没变。
I was really surprised to see my old friend. Ten years have passed, but his appearance has not changed a bit.
后来有位南郭先生听说了这事,心里琢磨着,觉得这可是个捞钱的大好机会,于是他千方百计地混进了那支乐队。虽然他根本不会吹竽,但每回乐队演奏,他都跟着装模作样,手指这么按一按,头那么摇一摇,不时地流露出沉醉的表情,看着还真像是一位专业的乐师。反正没吹出声,也不会出错被发现。
When a man named Nan Guo heard about this, he pondered to himself, thinking this is an amazing opportunity to fish for bucks. Therefore, he did everything possible to infiltrate this orchestra. Although he does not know how to play the yu at all, he just had to press a finger or two, nod his head a few times, and occasionally express that he is fully immersed to look like a real musician. As long as he doesn’t play out any sounds, no one would know if there was a mistake anyway.
仿佛一夜之间,夸夸群突然火了,有人为寻求认同,有人为取悦伴侣,“收费夸人”的服务亦应运而生,多个电商平台已上线“在线夸人服务”。但在业内看来,夸夸群终究只是一时的产物,并不能真正解决焦虑、缺乏认同的话题,难以形成常态,其目前的一些盈利模式也难以实现规模性放大。
Overnight “praising groups” became hot among Chinese netizens. Some people sought recognition and some people wanted to please their partners. Such paid praising services took off and many e-commerce platforms were launched online. However, in the industry's view, after all, these services for exaggerated or over the top compliments are only temporary. They can't really solve the problem of anxiety and lack recognition. Therefore it’ll be difficult to become a norm, with some of its current profit models to achieve scale expansion.
第二:中国联通宣布,首家全国开通eSIM,这意味着eSIM将大规模走进公众视野。
China Unicom announced that with the first nationwide launch of eSIM it implies that eSIM will be available to the public on a nationwide scale.