果酱 (果醬)
guǒ jiàng
Pinyin
Definition
果酱 (果醬)
-
- jam
Character Decomposition
Idioms (7)
互为因果
- 1 mutually related karma (idiom); fates are intertwined
- 2 interdependent
前因后果
- 1 cause and effects (idiom); entire process of development
果实累累
- 1 lit. prodigious abundance of fruit (idiom)
- 2 fruit hangs heavy on the bough
- 3 fig. countless accomplishments
- 4 one great result after another
硕果仅存
- 1 only remaining of the great (idiom); one of the few greats extant
自食其果
- 1 to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own action
- 2 to reap what one has sown
Sample Sentences
我有没有听错?果酱?这罐蓝莓果酱,它只有一百零五毫升,况且它也不是液体啊,为什么不能带啊?
Did I hear you incorrectly? Fruit juice? This jar of blueberry jam is only 150 milliliters, and not to mention that it’s not even liquid, why can’t I bring it?
那应该是这罐果酱,抱歉,这也不能带上飞机。
Then it must be this can of fruit juice. I'm sorry, you can’t bring this on to the plane.
不好意思,还是要请你配合,按照规定,一百毫升的限制不只是适用于液体,黏稠状或是凝胶状物体,如果酱、调味料也在限制之内。那这罐果酱你要丢弃还是要托运呢?
I’m sorry, I still have to ask you to cooperate in respecting the rules. The 100 milliliter rule is not only applicable to liquids, the restriction also applies to viscous and gel-like substances, such as jams and condiments. So do you want to throw away this jar of jam or check it?
这实在太不可思议了,简直莫名其妙!眉毛剪不能带就算了,连果酱都不能带。我的身体里面也都是血,血也是黏稠状的,那干脆也把我整个人拿去丢掉算了!
This really is ridiculous, it’s simply outrageous! Forget that you can’t bring tweezers, but jam? There’s blood all throughout my body too, blood is viscous, so why don’t you chuck me out too and call it a day?
那做戚风蛋糕,这种蛋糕非常松软,可以涂果酱吃,也可以做生日蛋糕。是一种基本的蛋糕。
Then let's make a chiffon cake. This kind of cake is very light. You can spread jam on it and eat it. It can also be a birthday cake. It's a basic kind of cake.
不一会儿,果酱的香味吸引了大批的苍蝇飞了过来。小裁缝最讨厌嗡嗡嗡的苍蝇了,他拿起尺子,啪啪啪地将苍蝇全打死了。不数不知道一数吓一跳,天啊,他打死了七只。他很得意,觉得自己真是太勇敢了,应该让全世界的人都知道。
In no time, scent of the jam causes a group of flies to fly over. The little tailor is greatly disturbed by the buzzing of the flies. He picks up his ruler and - wham! - he kills the flies. How many he does not know, but counting them - whoa! - he's killed seven of them! He's very proud, thinking himself to be very brave and that the whole world should know.
夏天的一个早晨,小裁缝像往常一样在无聊地做衣服。桌子上放着他吃剩下的半片面包,面包上涂着美味的果酱。
One summer morning, a little tailor is, as usual, listlessly making clothes. On the table sits the half-eaten remains of a slice of bread; on the bread is spread some delicious jam.