本质 (本質)
běn zhì
Pinyin
Definition
本质 (本質)
-
- essence
- nature
- innate character
- intrinsic quality
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 basic
- 2 fundamental
- 3 main
- 4 elementary
- 1 Japan
- 1 root
- 2 stem
- 3 origin
- 4 source
- 5 this
- 6 the current
- 7 original
- 8 inherent
- 9 originally
- 10 classifier for books, periodicals, files etc
- 1 the person himself
- 2 I (humble form used in speeches)
- 3 oneself
- 4 myself
- 5 in person
- 6 personal
- 1 original
- 2 originally
- 3 at first
- 4 it goes without saying
- 5 of course
Idioms (12)
一本万利
- 1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
三句话不离本行
- 1 to talk shop all the time (idiom)
勤俭为服务之本
- 1 hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom)
报本反始
- 1 ensure that you pay debts of gratitude (idiom)
家家有本难念的经
- 1 Every family goes through its problems. (idiom)
Sample Sentences
我说这行诗是象征诗派的代表,因为它具体而又微妙地表现出许多哲学家所无法说清的话;它表现出人性里两种相对的本质,但同时更表现出那两种相对的本质的调和。
The reason I say this line of poetry is representative of Symbolism, is because in a concrete but subtle way, it shows that which many philosophers have been unable to explain clearly; It shows the essences of the two opposing forms of humanity, but, at the same time, it shows the harmony between the essences of these two opposing forms.
我们乔老先生在1986年的《语言的知识:本质、源头和使用》一书里,提出了现代句法研究最重要的原则——投射原则!投射原则说的是,词库这个大脑信息库,包含的所有信息,必须在句法的所有层面表现出来。
Old Mr Chomsky in his 1986 book 'The Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use' proposed the most important principle of contemporary syntactic research - the projection principle! The projection principle states that lexical structure, this repository of data in the brain, contains all the data, and must be represented categorically at every syntactic level.
使用流行语就是为了好玩,大家对于一些词语会心照不宣地笑一下。“丁歆觉得,网络语言会让语言异化。“我们会把一些传统词语进行解构,重新放到现在的聊天环境下,本质上来说是污染了汉语原本的语义的,但这可能也是流行文化的意义。”复旦大学中文系教授申小龙认为,网络语言既是一种特殊的语言现象,也是一种社会文化现象,蕴含着丰富的社会文化、情感和心理。网络交际平台为交际者提供了一个较为宽松、便于自由创造的语域。
“When people use buzzwords they have fun knowing everyone using them will know their meanings”. Ding Xin feels that internet language will create dissimilation problems. “Some words are deconstructed and inserted into today’s conversations which essentially “pollutes” the original semantics of Chinese, but this may also be driven by popular cultural trends”. Shen Xiaolong, a professor of Chinese Department at Fudan University, believes that internet language is not only a special language phenomenon, but also a social and cultural phenomenon, which contains rich social culture, emotions and psychology. The internet social platform provides users with a more relaxed environment and drives creativity.
是啊。从本质上来说,以往的商业模式大多是B2C,企业和厂商决定产品形态,消费者选择接受或不接受。而众筹则相反,通过消费者的体验或意见来决定产品的形态。
Yeah. Essentially, the business model in the past was that B2C, enterprises and manufacturers would determine the range of products and the consumer would choose to accept it or not. But crowdfunding is the opposite, the consumer's experience or opinion decides the range of products.
其实电影分级本质上是为观众服务的,就是告诉不同年龄的观众可以看哪一类的电影。电影不分级实际上是侵害儿童的,因为太多涉及血腥、暴力、性爱的画面过早地让孩子们看到了。同时也是对成年人不负责,因为不能真正制作符合成年人口味的类型片。
In fact, movie ratings are essentially a service to audiences. It tells audiences of different ages what kind of movies they can watch. Unrated movies are really harmful to children because they allow children to see images of gore, violence and sex too early on. At the same time, they are also unfair to adults because movies can't be made that truly cater to adult preferences.
是啊。不过据说最近有科学家宣称终于找到了答案。德国的科学家们在研究婴儿的反应实验中发现,年幼的婴儿们竟然个个都是助人为乐的“好儿童”,由此证实了人性善良的本质。
Huh? Sounds really interesting. Exactly what experiments did they use to prove this?