Help
For Companies
For Schools
App
Android
iOS
Support
Login
Sign Up
Search
末底改
Mò dǐ gǎi
Pinyin
Definition
末底改
-
Mò dǐ gǎi
Mordechai (name)
Character Decomposition
末
木
一
底
广
氏
丶
改
己
⺙
Related Words
(20)
到底
dào dǐ
1
finally
2
in the end
3
when all is said and done
4
after all
5
to the end
6
to the last
底
de
1
(equivalent to 的 as possessive particle)
彻底
chè dǐ
1
thorough
2
thoroughly
3
complete
改
gǎi
1
to change
2
to alter
3
to transform
4
to correct
改为
gǎi wéi
1
to change into
改变
gǎi biàn
1
to change
2
to alter
3
to transform
末日
Mò rì
1
Judgment Day (in Christian eschatology)
周末
zhōu mò
1
weekend
修改
xiū gǎi
1
to amend
2
to alter
3
to modify
切末
qiè mo
1
stage props
平底
píng dǐ
1
flat bottomed
2
low heeled
年底
nián dǐ
1
the end of the year
2
year-end
年末
nián mò
1
end of the year
底下
dǐ xia
1
the location below sth
2
afterwards
底层
dǐ céng
1
ground or first floor
2
bottom (of a pile)
3
lowest rung (of society)
底气
dǐ qì
1
lung capacity
2
lung power
3
stamina
4
confidence
底片
dǐ piàn
1
negative
2
photographic plate
底牌
dǐ pái
1
cards in one's hand
2
(fig.) undisclosed strength or information
3
hidden trump
底线
dǐ xiàn
1
to underline
2
bottom line
3
base line (in sports)
4
baseline
5
minimum
6
spy
7
plant
底部
dǐ bù
1
bottom
Idioms
(20)
一改故辙
yī gǎi gù zhé
1
complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction
2
a volte-face
3
to change old practices
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā
1
the frog at the bottom of the well (idiom)
2
fig. a person of limited outlook and experience
刨根问底
páo gēn wèn dǐ
1
to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
大树底下好乘凉
dà shù dǐ xià hǎo chéng liáng
1
lit. under a big tree the shade is plentiful (idiom)
2
fig. to benefit by proximity to an influential person
好酒沉瓮底
hǎo jiǔ chén wèng dǐ
1
lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom)
2
fig. the best is saved for last
寻根问底
xún gēn wèn dǐ
1
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
幡然改图
fān rán gǎi tú
1
to change one's plan all of a sudden (idiom)
强弩之末
qiáng nǔ zhī mò
1
lit. an arrow at the end of its flight (idiom)
2
fig. spent force
打破砂锅问到底
dǎ pò shā guō wèn dào dǐ
1
to go to the bottom of things (idiom)
舍本逐末
shě běn zhú mò
1
to neglect the root and pursue the tip (idiom)
2
to neglect fundamentals and concentrate on details
改弦易辙
gǎi xián yì zhé
1
change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction
2
to dance to a different tune
改过自新
gǎi guò zì xīn
1
to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
1
to mend one's ways (idiom)
2
to turn over a new leaf
改头换面
gǎi tóu huàn miàn
1
to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes
2
Despite superficially new policies, the substance remains unchanged.
有则改之,无则加勉
yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
1
correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
朝令夕改
zhāo lìng xī gǎi
1
to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom)
朝闻夕改
zhāo wén xī gǎi
1
lit. heard in the morning and changed by the evening
2
to correct an error very quickly (idiom)
朝过夕改
zhāo guò xī gǎi
1
to correct in the evening a fault of the morning (idiom)
2
to quickly amend one's ways
本末倒置
běn mò dào zhì
1
lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect
2
to stress the incidental over the fundamental
3
to put the cart before the horse
死不改悔
sǐ bù gǎi huǐ
1
not to repent even facing death (idiom)
2
unrepentant
3
very obstinate
Sample Sentences