有的时候 (有的時候)
yǒu de shí hòu
Pinyin

Definition

有的时候 (有的時候)
 - 
yǒu de shí hòu
  1. sometimes
  2. at times

Related Words (20)

yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 there is
  3. 3 there are
  4. 4 to exist
  5. 5 to be
de
  1. 1 of
  2. 2 ~'s (possessive particle)
  3. 3 (used after an attribute)
  4. 4 (used to form a nominal expression)
  5. 5 (used at the end of a declarative sentence for emphasis)
jù yǒu
  1. 1 to have
  2. 2 to possess
wèn hòu
  1. 1 to give one's respects
  2. 2 to send a greeting
  3. 3 (fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking)
xiǎo shí hou
  1. 1 in one's childhood

Idioms (20)

一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
一无所有
yī wú suǒ yǒu
  1. 1 not having anything at all (idiom); utterly lacking
  2. 2 without two sticks to rub together
一矢中的
yī shǐ zhòng dì
  1. 1 to hit the target with a single shot
  2. 2 to say something spot on (idiom)
一语中的
yī yǔ zhòng dì
  1. 1 to hit the mark with a comment (idiom)
  2. 2 to say sth spot on
三人行,必有我师
sān rén xíng , bì yǒu wǒ shī
  1. 1 lit. if three walk together, one can be my teacher (idiom, from the Analects of Confucius)
  2. 2 you have sth to learn from everyone

Sample Sentences

那些被普通民众吐槽“假大空”千篇一律而无实际内容的“外交辞令”,在我们新闻发言人眼里,却有着极为严格的表达规范,并且有着十分丰富的解读空间。有的时候真是到了只可意会,不可言传的程度。
nàxiē bèi pǔtōng mínzhòng tùcáo “jiǎ dà kòng ”qiānpiānyīlǜ ér wú shíjì nèiróng de “wàijiāo cílìng ”,zài wǒmen xīnwén fāyánrén yǎn lǐ ,què yǒuzhe jíwéi yángé de biǎodá guīfàn ,bìngqiě yǒu zhe shífēn fēngfù de jiědú kōngjiān 。yǒudeshíhou zhēn shì dào le zhī kě yìhuì ,bù kě yánchuán de chéngdù 。
Diplomatic rhetoric, that is jokingly referred to by the general public as empty ramblings, all more or less identical and impractical in content, in the eyes of us spokespersons, has a very strict form of expression, and has quite large room for interpretation. Sometimes it's often really just to the point where you can understand, but can't communicate it.
点赞有的时候可以搞恶作剧。
diǎnzàn yǒudeshíhou kěyǐ gǎo èzuòjù 。
Sometimes giving a “like” can be used in a sarcastic way.
Go to Lesson 
有的时候女汉子可以是很独立的性格,所以大家也会很喜欢。
yǒudeshíhou nǚhànzi kěyǐ shì hěn dúlì de xìnggé ,suǒyǐ dàjiā yě huì hěn xǐhuan 。
Sometimes tomboys can have very independent personalities, so everybody likes them.
Go to Lesson 
有的时候,可能直接问年龄不太礼貌,你还可以问:你属什么的?
yǒude shíhou ,kěnéng zhíjiē wèn niánlíng bùtài lǐmào ,nǐ hái kěyǐ wèn :nǐ shǔ shénme de ?
Sometimes it's possible that it's impolite to ask someone's age directly, so you can ask: what's your zodiac sign?
Go to Lesson 
但是的话,无论怎么样的话呢,我感觉你还是要用各种的问题去试探他。记住还是要用开放式的问题,不要让他回答Yes or No。因为这个是最忌讳的。因为有的时候销售觉得这个人不死不活的,然后呢,就是说感觉我好像也问不出来什么问题,对不对?那么,那在这种情况下,可能销售要采用一些技巧。就是怎么样跟他暖身,我们所谓的暖身的技巧。
dànshì dehuà ,wúlùn zěnmeyàng dehuà ne ,wǒ gǎnjué nǐ háishì yào yòng gèzhǒng de wèntí qù shìtàn tā 。jìzhu háishì yào yòng kāifàngshì de wèntí ,bù yào ràng tā huídá Yes or No 。yīnwèi zhè ge shì zuì jìhuì de 。yīnwèi yǒudeshíhou xiāoshòu juéde zhè ge rén bùsǐbùhuó de ,ránhòu ne ,jiùshìshuō gǎnjué wǒ hǎoxiàng yě wèn bu chūlái shénme wèntí ,duìbùduì ?nàme ,nà zài zhèzhǒng qíngkuàng xià ,kěnéng xiāoshòu yào cǎiyòng yīxiē jìqiǎo 。jiùshì zěnmeyàng gēn tā nuǎnshēn ,wǒmen suǒwèi de nuǎnshēn de jìqiǎo 。
However, regardless of what you say, I think you still need to use all kinds of questions to feel him out. Remember that you still need to use open ended questions, don't let him answer yes or no. So that should be avoided. Because sometimes salespeople think somebody is quite awkward, so then you feel you don't have any questions to ask, right? So, in this situation, salespeople need to employ a bit of skill. It's how we warm him up a bit, our so called “warming up skill”.
Go to Lesson 
我用QQ发给你。因为有的时候文件很大,但是用QQ可以发很大的。
wǒ yòng QQ fāgěi nǐ 。yīnwèi yǒudeshíhou wénjiàn hěn dà ,dànshì yòng QQ kěyǐ fā hěn dà de 。
I'll use QQ to send it to you. Sometimes files are very large, but you can send really large files using QQ.
Go to Lesson 
有的时候,在中国,我们看到一个人,他爸爸妈妈很辛苦地培养他,然后,他长大以后忘恩负义,他也不照顾他们,不去看他们。这样的人就是白眼狼。
yǒudeshíhou ,zài Zhōngguó ,wǒmen kàndào yī ge rén ,tā bàba māma hěn xīnkǔ de péiyǎng tā ,ránhòu ,tā zhǎngdà yǐhòu wàng ēnfùyì ,tā yě bù zhàogu tāmen ,bù qù kàn tāmen 。zhèyàng de rén jiùshì báiyǎnláng 。
Sometimes in China we see a person whose parents toiled raising him, but then after he grows up he’s ungrateful. He doesn‘t take care of them or go to see them. This kind of person is a white-eyed wolf.
Go to Lesson 
而"也经常放在两个形容词之间。既可以表示转折,有的时候也可以表示并列。
ér "yě jīngcháng fàng zài liǎng ge xíngróngcí zhījiān 。jì kěyǐ biǎoshì zhuǎnzhé ,yǒude shíhou yě kěyǐ biǎoshì bìngliè 。
'Er' is often placed in between two adjectives. While it can indicate contrast, sometimes it can also indicate the two ideas are the same.
Go to Lesson 
所以有的时候我们会说一个人“你很可爱”,然后她就会说:“可爱,可爱,可怜没人爱”。
suǒyǐ yǒudeshíhou wǒmen huì shuō yī ge rén “nǐ hěn kě ài ”,ránhòu tā jiù huì shuō :“kě ài ,kě ài ,kělián méi rén ài ”。
So sometimes we'll say to someone "you're very cute," then she'll say, "cute, cute, but it's a shame no one loves me."
Go to Lesson 
有的时候会给一百块,两百块,意思意思。
yǒudeshíhou huì gěi yībǎi kuài ,liǎngbǎi kuài ,yìsi yìsi 。
Sometimes you'll give 100 or 200 RMB as a token.
Go to Lesson