候
hòu
Pinyin
Definition
候
-
- to wait
- to inquire after
- to watch
- season
- climate
- (old) period of five days
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 time
- 2 length of time
- 3 moment
- 4 period
- 1 to serve
- 2 to wait upon
- 1 to give one's respects
- 2 to send a greeting
- 3 (fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking)
- 1 to wait for
- 2 to expect
- 3 to keep watch
- 4 to watch over
- 5 to nurse
- 1 in one's childhood
Idioms (2)
不到火候不揭锅
- 1 don't act until the time is ripe (idiom)
过时不候
- 1 being late is not acceptable (idiom)
Sample Sentences
我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
现在很多学生,上课的时候不是在打盹儿,就是在和哥们儿聊天儿,没几个好好儿听课、把老师当回事儿的。老师们看了,很不是滋味儿。
Nowadays many students either take naps in class, or chat with their friends. Few of them would listen to the class carefully and take the teacher seriously. The teachers saw and felt sad about it.
你什么时候生日?
When is your birthday?
他小的时候,他妈叫他去买红糖,他买了白糖回来。他妈骂他,他摇摇头说:“红糖白糖不是差不多吗?”
When he was a child, his mother sent him out to buy some brown sugar. He came back with white sugar. His mother scolded him – but the young Mr. Chabuduo simply shook his head and said, “Brown sugar and white sugar! Are they not the same?”
他在学堂的时候,先生问他:“直隶省的西边是哪一省?”他说是陕西。
Once, while attending school, a teacher asked him which province was located on the western border of Hebei. He said it was Shaanxi.
开学的时候,门口车水马龙好热闹。
When the school starts, the entrance of the school is very congested and bustling.
过年的时候,到处都车水马龙。
During Chinese New Year, there is traffic congestion everywhere.
老板开会的时候常常拖泥带水。
The boss always drags the meetings out.
今天早上开会的时候我没有拿到开会资料,有人可以传给我吗?
I didn't get the file from the meeting this morning. Could anyone send it to me?
老公,你什么时候回家?
Honey, when will you come home?