时态
shí tài
Pinyin

Definition

时态
 - 
shí tài
  1. (verb) tense

Related Words (20)

tóng shí
  1. 1 at the same time
  2. 2 simultaneously
xiǎo shí
  1. 1 hour
  2. 2 CL:個|个[gè]
tài du
  1. 1 manner
  2. 2 bearing
  3. 3 attitude
  4. 4 approach
  5. 5 CL:個|个[gè]
Shí
  1. 1 surname Shi
Shí dài
  1. 1 Time, US weekly news magazine
shí hou
  1. 1 time
  2. 2 length of time
  3. 3 moment
  4. 4 period
shí guāng
  1. 1 time
  2. 2 era
  3. 3 period of time
shí shàng
  1. 1 fashion
  2. 2 fad
  3. 3 fashionable
shí jiān
  1. 1 time
  2. 2 period
  3. 3 CL:段[duàn]
yǒu shí hou
  1. 1 sometimes
zhuàng tài
  1. 1 state of affairs
  2. 2 state
  3. 3 mode
  4. 4 situation
  5. 5 CL:個|个[gè]
biǎo tài
  1. 1 to declare one's position
  2. 2 to say where one stands
suí shí
  1. 1 at any time
  2. 2 at all times
  3. 3 at the right time
yī shí
  1. 1 a period of time
  2. 2 a while
  3. 3 for a short while
  4. 4 temporary
  5. 5 momentary
  6. 6 at the same time
bù shí
  1. 1 from time to time
  2. 2 now and then
  3. 3 occasionally
  4. 4 frequently
hé shí
  1. 1 when
dào jì shí
  1. 1 to count down
  2. 2 countdown
ér shí
  1. 1 childhood
dào shí
  1. 1 at that (future) time
dào shí hòu
  1. 1 when the moment comes
  2. 2 at that time

Idioms (20)

一反常态
yī fǎn cháng tài
  1. 1 complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
  2. 2 entirely outside the norm
  3. 3 out of character
不识时务
bù shí shí wù
  1. 1 to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
  2. 2 not amenable to reason
不识时变
bù shí shí biàn
  1. 1 to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances
  2. 2 not amenable to reason
世态炎凉
shì tài yán liáng
  1. 1 the hypocrisy of the world (idiom)
俗随时变
sú suí shí biàn
  1. 1 customs change with time (idiom); other times, other manners
  2. 2 O Tempora, O Mores!
切中时弊
qiè zhòng shí bì
  1. 1 to hit home on the evils of the day (idiom); fig. to hit a current political target
  2. 2 to hit the nub of the matter
切中时病
qiè zhòng shí bìng
  1. 1 to hit the target where it hurts (idiom); fig. to hit home
  2. 2 to hit the nail on the head (in an argument)
千姿百态
qiān zī bǎi tài
  1. 1 in different poses and with different expressions
  2. 2 in thousands of postures (idiom)
及时行乐
jí shí xíng lè
  1. 1 to enjoy the present (idiom); to live happily with no thought for the future
  2. 2 make merry while you can
  3. 3 carpe diem
名噪一时
míng zào yī shí
  1. 1 to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
因时制宜
yīn shí zhì yí
  1. 1 (idiom) to use methods appropriate to the current situation
在家千日好,出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
  1. 1 lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom)
  2. 2 fig. there's no place like home
天时地利人和
tiān shí dì lì rén hé
  1. 1 the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
姿态婀娜
zī tài ē nuó
  1. 1 to have an elegant countenance (idiom)
平时不烧香,临时抱佛脚
píng shí bù shāo xiāng , lín shí bào fó jiǎo
  1. 1 lit. to clasp the Buddha's feet when danger arises (idiom); fig. to profess devotion only when in trouble
  2. 2 doing things at the last minute
  3. 3 to make a hasty last-minute effort (often refers to cramming for exams)
应天顺时
yìng tiān shùn shí
  1. 1 lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven
  2. 2 the Divine Right of kings
时不再来
shí bù zài lái
  1. 1 Time that has passed will never come back. (idiom)
时不我待
shí bù wǒ dài
  1. 1 time and tide wait for no man (idiom)
时乖命蹇
shí guāi mìng jiǎn
  1. 1 bad times, adverse fate (idiom)
时代不同,风尚不同
shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng
  1. 1 customs change with time (idiom); other times, other manners
  2. 2 O Tempora, O Mores!

Sample Sentences

中文不是“时态“语言,中文的动词本身不改变,只用助词来表示动作“还没发生”、“正在发生”或是“已经结束”。
Zhōngwén bùshì “shítài “yǔyán ,Zhōngwén de dòngcí běnshēn bù gǎibiàn ,zhī yòng zhù cí lái biǎoshì dòngzuò “hái méi fāshēng ”、“zhèngzài fāshēng ”huòshì “yǐjīng jiéshù ”。
Chinese is not a tense based language, the verbs in Chinese do not change. Instead, we have particles that help indicate whether an action has occurred, is occurring or has completed.
Go to Lesson 
不止没加“S”,你时态错得不少啊。你看这里,明明写了“at this time yesterday”,你应该用过去进行时啊,怎么会用“I am studying”呢?
bùzhǐ méi jiā “S ”,nǐ shítài cuò de bùshǎo a 。nǐ kàn zhèlǐ ,míngmíng xiě le “at this time yesterday ”,nǐ yīnggāi yòng guòqùjìnxíngshí a ,zénme huì yòng “I am studying ”ne ?
It wasn't limited to adding an "s", you made a lot of tense errors. Look at this. It's clearly written "at this time yesterday". You should use the past progressive tense. How could you write "I am studying"?
Go to Lesson 
主要是表示过去的一个时态然后会强调时间、地点等等。
zhǔyào shì biǎoshì guòqù de yī ge shítài ránhòu huì qiángdiào shíjiān 、dìdiǎn děngdeng 。
It's mainly used to express past tense and to emphasize time, place etc.
Go to Lesson