房客
fáng kè
Pinyin

Definition

房客
 - 
fáng kè
  1. tenant

Character Decomposition

Related Words (20)

kè hù
  1. 1 client
  2. 2 customer
kè hù duān
  1. 1 client (computing)
kè zhàn
  1. 1 tavern
  2. 2 guest house
  3. 3 inn
  4. 4 hotel
wēi bó kè
  1. 1 microblogging
  2. 2 microblog
Fáng
  1. 1 surname Fang
fáng zi
  1. 1 house
  2. 2 building (single- or two-story)
  3. 3 apartment
  4. 4 room
  5. 5 CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò],套[tào],間|间[jiān]
fáng jiān
  1. 1 room
  2. 2 CL:間|间[jiān],個|个[gè]
chéng kè
  1. 1 passenger
rǔ fáng
  1. 1 breast
  2. 2 udder
èr shǒu fáng
  1. 1 second-hand house
  2. 2 house acquired indirectly through a middle-man
zhù fáng
  1. 1 housing
xiá kè
  1. 1 chivalrous person
  2. 2 knight-errant
zuò kè
  1. 1 to be a guest or visitor
jiàn shēn fáng
  1. 1 gym
  2. 2 gymnasium
jiàn kè
  1. 1 swordsman
bó kè
  1. 1 blog (loanword)
  2. 2 weblog
  3. 3 blogger
tào fáng
  1. 1 suite
  2. 2 apartment
  3. 3 flat
  1. 1 customer
  2. 2 visitor
  3. 3 guest
kè chuàn
  1. 1 to appear on stage in an amateur capacity
  2. 2 (of a professional) to make a guest appearance
  3. 3 (fig.) to assume a role outside one's usual duties
  4. 4 to substitute for
kè rén
  1. 1 visitor
  2. 2 guest
  3. 3 customer
  4. 4 client
  5. 5 CL:位[wèi]

Idioms (11)

三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
  1. 1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
问客杀鸡
wèn kè shā jī
  1. 1 lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom)
  2. 2 fig. hypocritical show of affection (or hospitality)
宠擅专房
chǒng shàn zhuān fáng
  1. 1 an especially favored concubine (idiom)
文房四宝
wén fáng sì bǎo
  1. 1 Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bǐ], 墨[mò], 紙|纸[zhǐ] and 硯|砚[yàn]
  2. 2 the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)
洞房花烛
dòng fáng huā zhú
  1. 1 bridal room and ornamented candles
  2. 2 wedding festivities (idiom)
游客止步
yóu kè zhǐ bù
  1. 1 visitors are not admitted (idiom)
词人墨客
cí rén mò kè
  1. 1 sb of literary abilities (idiom)
宾客盈门
bīn kè yíng mén
  1. 1 guests filled the hall (idiom); a house full of distinguished visitors
蹿房越脊
cuān fáng yuè jǐ
  1. 1 lit. to leap the house and cross the roofridge (idiom); dashing over rooftops (of robbers and pursuing knight-errant 俠客|侠客 in fiction)
顾客至上
gù kè zhì shàng
  1. 1 the customer reigns supreme (idiom)

Sample Sentences

我的房客非常干净。
wǒ de fángkè fēicháng gānjìng 。
My tenant is very neat.
Go to Lesson 
A)房产中介(B)房客陈小姐(C)房东王太太
A )fángchǎn zhōngjiè (B )fángkè Chén xiǎojie (C )fángdōng Wáng Tàitai
(A) Real estate agent (B) Tenant Ms Chen (C) Landlady Mrs Wang
Go to Lesson 
这里写的维修费用应该注明是屋内装修,固定的东西,房客自己买的家电得自己修。
zhèlǐ xiě de wéixiū fèiyòng yīnggāi zhùmíng shì wū nèi zhuāngxiū ,gùdìng de dōngxi ,fángkè zìjǐ mǎi de jiā diàn děi zìjǐ xiū 。
Here it specifies that the maintenance costs apply to interior decoration and fixed appliances, and that the tenant has to fix consumer electronics by themself.
Go to Lesson 
这还用猜?地球人都知道。温州人里面,十个有九个就是炒房客。温州炒房团开到哪儿,哪儿的房价就疯涨。害得我们买不起房的罪魁祸首就是他们。连老外都怕他们三分。
zhè hái yòng cāi ?dìqiúrén dōu zhīdào 。Wēnzhōurén lǐmiàn ,shí gè yǒu jiǔ gè jiùshì chǎofángkè 。Wēnzhōu chǎofángtuán kāi dào nǎr ,nǎr de fángjià jiù fēngzhǎng 。hài de wǒmen mǎibuqǐ fáng de zuìkuíhuòshǒu jiùshì tāmen 。lián lǎowài dōu pà tāmen sānfēn 。
Do you even need to guess? The whole world knows - nine out of ten Wenzhounese are real estate developers. Wherever Wenzhounese real estate groups open, the housing prices skyrocket. Wenzhounese are the culprits behind us being unable to afford homes. Even foreigners are a little afraid of them.
你们说,他老丈人会不会就是个炒房客?
nǐmen shuō ,tā lǎozhàngren huì bùhuì jiùshì ge chǎofángkè ?
Hey, do you guys think his father-in-law is a real estate developer?
就像他们弄堂里的生活,既有邻里间互相关照守望相助的温馨和睦,也不乏“七十二家房客”寸土必争。
jiù xiàng tāmen lòngtáng lǐ de shēnghuó ,jì yǒu línlǐ jiān hùxiāng guānzhào shǒuwàng xiāngzhù de wēnxīn hémù ,yě bùfá “qīshíèrjiāfángkè ”cùntǔbìzhēng 。
Take the people who live in the small lanes. They have not only the cozy harmony of mutual protection and concern, but also the fights for tiny scraps of territory that come when seventy-two tenants live in the same house.