想方设法
xiǎng fāng shè fǎ
Pinyin

Definition

想方设法
 - 
xiǎng fāng shè fǎ
  1. to think up every possible method (idiom); to devise ways and means
  2. to try this, that and the other

Character Decomposition

Related Words (20)

xiǎng
  1. 1 to think
  2. 2 to believe
  3. 3 to suppose
  4. 4 to wish
  5. 5 to want
  6. 6 to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)
  1. 1 variant of 法[fǎ]
hé fāng
  1. 1 where?
zuò fǎ
  1. 1 way of handling sth
  2. 2 method for making
  3. 3 work method
  4. 4 recipe
  5. 5 practice
  6. 6 CL:個|个[gè]
quán fāng wèi
  1. 1 all around
  2. 2 omnidirectional
  3. 3 complete
  4. 4 holistic
  5. 5 comprehensive
qián fāng
  1. 1 ahead
  2. 2 the front
běi fāng
  1. 1 north
  2. 2 the northern part a country
  3. 3 China north of the Yellow River
nán fāng
  1. 1 south
  2. 2 the southern part of the country
  3. 3 the South
sī fǎ
  1. 1 judicial
  2. 2 (administration of) justice
huí xiǎng
  1. 1 to recall
  2. 2 to recollect
  3. 3 to think back
dì fāng
  1. 1 region
  2. 2 regional (away from the central administration)
  3. 3 local
mèng xiǎng
  1. 1 (fig.) to dream of
  2. 2 dream
dà fāng
  1. 1 expert
  2. 2 scholar
  3. 3 mother earth
  4. 4 a type of green tea
wàng xiǎng
  1. 1 to attempt vainly
  2. 2 a vain attempt
  3. 3 delusion
guān fāng
  1. 1 government
  2. 2 official (approved or issued by an authority)
duì fāng
  1. 1 counterpart
  2. 2 other person involved
  3. 3 opposite side
  4. 4 other side
  5. 5 receiving party
píng fāng mǐ
  1. 1 square meter
huàn xiǎng
  1. 1 delusion
  2. 2 fantasy
xīn xiǎng
  1. 1 to think to oneself
  2. 2 to think
  3. 3 to assume
sī xiǎng
  1. 1 thought
  2. 2 thinking
  3. 3 idea
  4. 4 ideology
  5. 5 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

一醉方休
yī zuì fāng xiū
  1. 1 to get thoroughly drunk (idiom)
  2. 2 to get plastered
不以规矩,不能成方圆
bù yǐ guī ju , bù néng chéng fāng yuán
  1. 1 without rules, nothing can be done (idiom, from Mencius); one must follow some rules
以言代法
yǐ yán dài fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law (idiom); high-handedly putting one's orders above the law
以言代法,以权压法
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ
  1. 1 to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior
  2. 2 Might makes right.
以身试法
yǐ shēn shì fǎ
  1. 1 to challenge the law (idiom)
  2. 2 to knowingly violate the law
来日方长
lái rì fāng cháng
  1. 1 the future is long (idiom); there will be ample time for that later
  2. 2 We'll cross that bridge when we get there
传播四方
chuán bō sì fāng
  1. 1 to disseminate in every direction (idiom)
冥思苦想
míng sī kǔ xiǎng
  1. 1 to consider from all angles (idiom); to think hard
  2. 2 to rack one's brains
千方百计
qiān fāng bǎi jì
  1. 1 lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
和尚打伞,无法无天
hé shang dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān
  1. 1 lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮|发[fà] vs 法[fǎ])
  2. 2 fig. defying the law and the principles of heaven
  3. 3 lawless
执法如山
zhí fǎ rú shān
  1. 1 to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
外圆内方
wài yuán nèi fāng
  1. 1 lit. outside-flexible, inside-firm (idiom)
  2. 2 fig. velvet glove
如法泡制
rú fǎ pào zhì
  1. 1 lit. to follow the recipe (idiom)
  2. 2 to follow the same plan
如法炮制
rú fǎ páo zhì
  1. 1 lit. to follow the recipe (idiom)
  2. 2 fig. to follow a set pattern
就地正法
jiù dì zhèng fǎ
  1. 1 to execute on the spot (idiom); summary execution
  2. 2 to carry out the law on the spot
左思右想
zuǒ sī yòu xiǎng
  1. 1 to turn over in one's mind (idiom); to think through from different angles
  2. 2 to ponder
徇私枉法
xùn sī wǎng fǎ
  1. 1 to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
志在四方
zhì zài sì fāng
  1. 1 to aspire to travel far and make one's mark (idiom)
思前想后
sī qián xiǎng hòu
  1. 1 to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future
  2. 2 to ponder over reasons and connection

Sample Sentences

I played a bit. Actually, a lot of people go to Macao not planning to gamble. But in the end, they do. Because the big casinos usually have really fancy hotels. The room fees are very cheap, and you can convert them into chips. Basically, they're always trying to think of ways to get you hooked and make you gamble. If you don't have strong self-discipline, and you get addicted to gambling, I bet even you and your family's safety wouldn't be enough to get you to stop.
中央没有忘记这个地方,一定把因灾受伤的群众解救出来。公路不通,我们就用飞机把伤员运出去,进行救治。现在我们正在想方设法,调运飞机。今天上午已经运出五十多名。我们还要加大运量,使更多的伤员得到救治。另外我们在组织施工力量,来打通公路,使灾区的恢复重建工作能够顺利进行。
Zhōngyāng méiyǒu wàngjì zhè ge dìfang ,yīdìng bǎ yīn zāi shòushāng de qúnzhòng jiějiù chūlai 。gōnglù bùtōng ,wǒmen jiù yòng fēijī bǎ shāngyuán yùn chūqù ,jìnxíng jiùzhì 。xiànzài wǒ men zhèngzài xiǎngfāngshèfǎ ,diàoyùn fēijī 。jīntiānshàngwǔ yǐjīng yùn chū wǔshí duō míng 。wǒmen hái yào jiādà yùnliàng ,shǐ gèng duō de shāngyuán dédào jiùzhì 。lìngwài wǒ men zài zǔzhī shīgōng lìliang ,lái dǎ tōng gōnglù ,shǐ zāiqū de huīfù chòngjiàn gōngzuò nénggòu shùnlì jìnxíng 。