当场
dāng chǎng
Pinyin

Definition

当场
 - 
dāng chǎng
  1. at the scene
  2. on the spot

Character Decomposition

Related Words (20)

cháng
  1. 1 threshing floor
  2. 2 classifier for events and happenings: spell, episode, bout
shì chǎng
  1. 1 marketplace
  2. 2 market (also in abstract)
guǎng chǎng
  1. 1 public square
  2. 2 plaza
jī chǎng
  1. 1 airport
  2. 2 airfield
  3. 3 CL:家[jiā],處|处[chù]
xiàn chǎng
  1. 1 the scene (of a crime, accident etc)
  2. 2 (on) the spot
  3. 3 (at) the site
dāng
  1. 1 to be
  2. 2 to act as
  3. 3 manage
  4. 4 withstand
  5. 5 when
  6. 6 during
  7. 7 ought
  8. 8 should
  9. 9 match equally
  10. 10 equal
  11. 11 same
  12. 12 obstruct
  13. 13 just at (a time or place)
  14. 14 on the spot
  15. 15 right
  16. 16 just at
dāng chū
  1. 1 at that time
  2. 2 originally
dāng nián
  1. 1 in those days
  2. 2 then
  3. 3 in those years
  4. 4 during that time
dāng shí
  1. 1 then
  2. 2 at that time
  3. 3 while
dāng rán
  1. 1 only natural
  2. 2 as it should be
  3. 3 certainly
  4. 4 of course
  5. 5 without doubt
xiāng dāng
  1. 1 equivalent to
  2. 2 appropriate
  3. 3 considerably
  4. 4 to a certain extent
  5. 5 fairly
  6. 6 quite
zhí chǎng
  1. 1 workplace
  2. 2 workforce (of a nation or industry etc)
  3. 3 job market
shàng chǎng
  1. 1 on stage
  2. 2 to go on stage
  3. 3 to take the field
shàng dàng
  1. 1 taken in (by sb's deceit)
  2. 2 to be fooled
  3. 3 to be duped
xià chǎng
  1. 1 to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)
  2. 2 to take part in some activity
  3. 3 to take an examination (in the imperial examination system)
bù dàng
  1. 1 unsuitable
  2. 2 improper
  3. 3 inappropriate
zhōng chǎng
  1. 1 middle period of a tripartite provincial exam (in former times)
  2. 2 midfield
  3. 3 mid-court (in sports)
  4. 4 half-time
  5. 5 intermission half-way through a performance
zhǔ chǎng
  1. 1 home ground (sports)
  2. 2 home field
  3. 3 main venue
  4. 4 main stadium
liǎo dàng
  1. 1 frank
  2. 2 outspoken
  3. 3 ready
  4. 4 settled
  5. 5 in order
  6. 6 (old) to deal with
  7. 7 to handle
Wǔ jiǎo chǎng
  1. 1 Wujiaochang neighborhood of Shanghai, adjacent to Fudan University

Idioms (20)

一夫当关,万夫莫开
yī fū dāng guān , wàn fū mò kāi
  1. 1 one man can hold the pass against ten thousand enemies (idiom)
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
不当家不知柴米贵
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì
  1. 1 a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)
势不可当
shì bù kě dāng
  1. 1 impossible to resist (idiom); an irresistible force
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
  1. 1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
  2. 2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
  3. 3 to want to have one's cake and eat it too
大敌当前
dà dí dāng qián
  1. 1 facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties
  2. 2 Enemy at the Gates, 1991 movie by Jean-Jacques Annaud
大而无当
dà ér wú dàng
  1. 1 grandiose but impractical (idiom)
  2. 2 large but of no real use
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
  1. 1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
好汉做事好汉当
hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng
  1. 1 daring to act and courageous enough to take responsibility for it (idiom)
  2. 2 a true man has the courage to accept the consequences of his actions
  3. 3 the buck stops here
安步当车
ān bù dàng chē
  1. 1 to go on foot (idiom)
  2. 2 to do things at a leisurely pace
对酒当歌
duì jiǔ dāng gē
  1. 1 lit. sing to accompany wine (idiom); fig. life is short, make merry while you can
悔不当初
huǐ bù dāng chū
  1. 1 to regret one's past deeds (idiom)
悲歌当哭
bēi gē dàng kū
  1. 1 to sing instead of weep (idiom)
战死沙场
zhàn sǐ shā chǎng
  1. 1 to die in battle (idiom)
拿着鸡毛当令箭
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
  1. 1 to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext
救场如救火
jiù chǎng rú jiù huǒ
  1. 1 the show must go on (idiom)
旗鼓相当
qí gǔ xiāng dāng
  1. 1 lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched
  2. 2 roughly comparable (opponents)
早知今日何必当初
zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū
  1. 1 if I (you, she, he...) had known it would come to this, I (you, she, he...) would not have acted thus (idiom)
  2. 2 to regret vainly one's past behavior
有福同享,有祸同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng
  1. 1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
有福同享,有难同当
yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng
  1. 1 To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

Sample Sentences

后来秦宇向女孩儿的邻居们打听,才知道原来女孩儿7月31日在上海看完话剧表演后,在回酒店的路上被一个酒后驾车的司机撞上,当场身亡,香消玉陨了,而8月7日那天正好是女孩儿的头七。
hòulái QínYǔ xiàng nǚháiēr de línjū men dǎting ,cái zhīdào yuánlái nǚháiēr yuè rì zài Shànghǎi kàn wán huàjù biǎoyǎn hòu ,zài huí jiǔdiàn de lùshang bèi yīgè jiǔhòu jiàchē de sījī zhuàng shàng ,dāngchǎng shēnwáng ,xiāngxiāoyùyǔn le ,ér yuè rì nàtiān zhènghǎo shì nǚháiēr de tóuqī 。
Afterwards, QinYu asked the girl's neighbor. As it turned out, the girl got hit by a drunk driver on her way back to the hotel, right after she watched the play in Shanghai on 31st of July. She died at the scene. This pretty girl perished along with her fragrance. August 7th is the 7th day after her death.
嗯,我了解你的实力,所以呢,你一定当场就笑翻了吧。
ng4 ,wǒ liǎojiě nǐ de shílì ,suǒyǐ ne ,nǐ yīdìng dāngchǎng jiù xiào fān le ba 。
Yes, I know your strengths in this arena. So, you must have laughed your head off right there.
我听到消息的那当下,真是差点儿没心肌梗塞!我要是怀孕,大概就当场把孩子给生出来了。她究竟以为她是谁呀!才来没多久,就这样作威作福的,根本就是狗仗人势!什么也不会,就占了那间最大的办公室,那我呢?你知道我贡献了多少青春给公司吗?
wǒ tīngdào xiāoxi de nà dāngxià ,zhēn shì chàdiǎnr méi xīnjī gěngsè !wǒ yào shì huáiyùn ,dàgài jiù dāngchǎng bǎ háizi gěi shēng chūlái le 。tā jiūjìng yǐwéi tā shì shéi ya !cái lái méi duō jiǔ ,jiù zhèyàng zuòwēi zuòfú de ,gēnběn jiùshì gǒuzhàngrénshì !shénme yěbùhuì ,jiù zhàn le nà jiān zuìdà de bàngōngshì ,nà wǒ ne ?nǐ zhīdào wǒ gòngxiàn le duōshao qīngchūn gěi gōngsī ma ?
When I heard the news I literally almost had a heart attack! If I'd been pregnant, I probably would have given birth right then and there. Who the hell does she think she is! Strutting about like she owns the place after just having started here, she's relying on the boss' affection for her to get her way! She's completely incompetent, but still has the biggest office and what about me? Do you know how much of my youth I've contributed to this company?
结果最后宾客不欢而散不说,还赔了酒店2000元清理费。他老丈人被拍了一脸的蛋糕,气得当场晕了过去。
jiéguǒ zuìhòu bīnkè bùhuānérsàn bù shuō ,hái péi le jiǔdiàn liǎngqiān yuán qīnglǐfèi 。tā lǎozhàngrén bèi pāi le yī liǎn de dàngāo ,qì de dāngchǎng yūn le guòqù 。
Not only did all the guests leave upset, he also had to pay the hotel 2000 RMB in cleaning fees. His father-in-law got hit in the face with a pie and was so upset that he fainted on the spot.