上当 (上當)
shàng dàng
Pinyin
Definition
上当 (上當)
-
- taken in (by sb's deceit)
- to be fooled
- to be duped
Character Decomposition
Idioms (20)
一哭二闹三上吊
- 1 to make a terrible scene (idiom)
- 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
- 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
- 2 fig. people who are in it together for better or worse
- 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
- 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
- 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
- 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
- 2 once bitten, twice shy
上下其手
- 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
- 2 fig. conspiring to defraud
Sample Sentences
你本身就智商捉急,被人贩子卖了还帮人数钱的主,感情这事儿您就别瞎操心了。只是得警惕任何时候都小心别上当受骗了。
I think I should be worried about your IQ, you've fallen for his line hook, line and sinker and even thanked him for his trouble. You worry yourself over nothing when it comes to relationships. You should just be cautious at all times not to be fooled.
天啊,原来我的感觉是对的!你的QQ被盗了!刚才有人冒充你跟我聊天,还让我帮他在网上买东西,我差点儿就上当了!
My god! It's just as I thought! Your QQ has been hacked! Somebody tried to pass themselves off as you when talking with me, and make me help them buy something online. I was almost fooled!
没有。你说来听听......啊!我上当了!!
No, I haven't. Tell me...hey! You got me!
你就是怕上当。我跟你说我有好几个同事都在淘宝上买过贵的东西,都没问题。而且现在网购已经很成熟了,大多数人都是正经做生意的,不是诈骗犯。
You're just afraid of being duped. I'm telling you, I have a lot of co-workers that have all bought expensive things on Taobao with no problems. Besides, online shopping has already matured. The vast majority of people are doing legitimate business. They're not con artists.