上当 (上當)
shàng dàng
Pinyin

Definition

上当 (上當)
 - 
shàng dàng
  1. taken in (by sb's deceit)
  2. to be fooled
  3. to be duped

Character Decomposition

Related Words (20)

shǎng
shàng bān
  1. 1 to go to work
  2. 2 to be on duty
  3. 3 to start work
  4. 4 to go to the office
zǎo shang
  1. 1 early morning
  2. 2 classifier: 个 gè
wǎn shang
  1. 1 evening
  2. 2 night
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 in the evening
shàng xià
  1. 1 up and down
  2. 2 top and bottom
  3. 3 old and new
  4. 4 length
  5. 5 about

Idioms (20)

一哭二闹三上吊
yī kū èr nào sān shàng diào
  1. 1 to make a terrible scene (idiom)
  2. 2 to throw a tantrum
一条绳上的蚂蚱
yī tiáo shéng shàng de mà zha
  1. 1 lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom)
  2. 2 fig. people who are in it together for better or worse
  3. 3 people who will sink or swim together
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
上一次当,学一次乖
shàng yī cì dàng , xué yī cì guāi
  1. 1 to take sth as a lesson for next time (idiom)
  2. 2 once bitten, twice shy
上下其手
shàng xià qí shǒu
  1. 1 to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint
  2. 2 fig. conspiring to defraud

Sample Sentences

你本身就智商捉急,被人贩子卖了还帮人数钱的主,感情这事儿您就别瞎操心了。只是得警惕任何时候都小心别上当受骗了。
nǐ běnshēn jiù zhìshāngzhuōjí ,bèi rén fànzi mài le hái bāng rén shǔqiándezhǔ ,gǎnqíng zhè shìr nín jiù bié xiā cāoxīn le 。zhǐshì děi jǐngtì rènhé shíhou dōu xiǎoxīn bié shàngdàng shòupiàn le 。
I think I should be worried about your IQ, you've fallen for his line hook, line and sinker and even thanked him for his trouble. You worry yourself over nothing when it comes to relationships. You should just be cautious at all times not to be fooled.
天啊,原来我的感觉是对的!你的QQ被盗了!刚才有人冒充你跟我聊天,还让我帮他在网上买东西,我差点儿就上当了!
tiān a ,yuánlái wǒ de gǎnjué shì duì de !nǐ de QQ bèi dào le !gāngcái yǒurén màochōng nǐ gēn wǒ liáotiān ,hái ràng wǒ bāng tā zài wǎngshàng mǎi dōngxi ,wǒ chàdiǎnr jiù shàngdàng le !
My god! It's just as I thought! Your QQ has been hacked! Somebody tried to pass themselves off as you when talking with me, and make me help them buy something online. I was almost fooled!
Go to Lesson 
没有。你说来听听......啊!我上当了!!
méiyǒu 。nǐ shuōlai tīng ting ......a !wǒ shàngdàng le !!
No, I haven't. Tell me...hey! You got me!
你就是怕上当。我跟你说我有好几个同事都在淘宝上买过贵的东西,都没问题。而且现在网购已经很成熟了,大多数人都是正经做生意的,不是诈骗犯。
nǐ jiùshì pà shàngdàng 。wǒ gēn nǐ shuō wǒ yǒu hǎo jǐ ge tóngshì dōu zài Táobǎo shang mǎi guo guì de dōngxi ,dōu méi wèntí 。érqiě xiànzài wǎnggòu yǐjīng hěn chéngshú le ,dàduōshù rén dōu shì zhèngjing zuò shēngyi de ,bù shì zhàpiànfàn 。
You're just afraid of being duped. I'm telling you, I have a lot of co-workers that have all bought expensive things on Taobao with no problems. Besides, online shopping has already matured. The vast majority of people are doing legitimate business. They're not con artists.
Go to Lesson