相当 (相當)
xiāng dāng
Pinyin

Definition

相当 (相當)
 - 
xiāng dāng
  1. equivalent to
  2. appropriate
  3. considerably
  4. to a certain extent
  5. fairly
  6. quite

Character Decomposition

Related Words (20)

hù xiāng
  1. 1 each other
  2. 2 mutually
  3. 3 mutual
Xiāng
  1. 1 surname Xiang
xiāng xìn
  1. 1 to be convinced (that sth is true)
  2. 2 to believe
  3. 3 to accept sth as true
xiàng cè
  1. 1 photo album
xiāng ài
  1. 1 to love each other

Idioms (20)

一脉相承
yī mài xiāng chéng
  1. 1 traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
不打不成相识
bù dǎ bù chéng xiāng shí
  1. 1 don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
不打不相识
bù dǎ bù xiāng shí
  1. 1 lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship
  2. 2 no discord, no concord
世代相传
shì dài xiāng chuán
  1. 1 passed on from generation to generation (idiom); to hand down
二虎相斗,必有一伤
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
  1. 1 lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
  2. 2 fig. if it comes to a fight, someone will get hurt

Sample Sentences

小刘,你这次面向西南地区的销售工作推进得相当不错呀。
xiǎoliú ,nǐ zhè cì miànxiàng xīnán dìqū de xiāoshòu gōngzuò tuījìn de xiāngdāng bùcuò ya 。
Xiao Liu, the sales progress from your work in the southwest region has been quite good.
西南地区相当于咱们公司进军全国的敲门砖呀,这确实是关键举措。
xīnán dìqū xiāngdāngyú zánmen gōngsī jìnjūn quánguó de qiāoménzhuān ya ,zhè quèshí shì guānjiàn jǔcuò 。
The southwest region is equivalent to a stepping stone for our company to enter the entire market. This is indeed a key measure.
不过M公司对西南市场也是虎视眈眈,他们资历、规模与我们相当不能放松呀。
bùguò gōngsī duì xīnán shìchǎng yě shì hǔshìdāndān ,tāmen zīlì 、guīmó yǔ wǒmen xiāngdāng bùnéng fàngsōng ya 。
However, M company is also eyeing the southwest market. We mustn’t relax as their qualifications and scale are quite comparable to us.
其实不然,他们度夏消暑的方式各有别致,那是相当有智慧的,用了很多现在看起来低碳、环保的妙招来安然度夏滴。
qíshí bùrán ,tāmen dùxià xiāoshǔ de fāngshì gè yǒu biézhì ,nà shì xiāngdāng yǒu zhìhuì de ,yòng le hěnduō xiànzài kànqǐlai dītàn 、huánbǎo de miàozhāo lái ānrán dùxià dī 。
On the contrary, they have unique and unusual ways to cool down in the summer, ways which are low carbon, environment friendly and safe.
Go to Lesson 
诶,还真是一万个想不到啊,不过你小子也挺有福气的啊,空姐的条件应该是相当不错啊。
ēi ,hái zhēnshi yī wàn ge xiǎngbudào ā ,bùguò nǐ xiǎozǐ yě tǐng yǒu fúqi de ā ,kōngjiě de tiáojiàn yīnggāi shì xiāngdāng bùcuò ā 。
Ugh, I really wouldn’t have thought it in a million years, but you’re really quite lucky. An air hostess sounds like quite a catch.
你常常外食餐厅食物大多放了过量的调味料和味精,你买回去那些冷冻食物、腌制肉类,加总起来的盐分也是相当可观。
nǐ chángcháng wàishí cāntīng shíwù dàduō fàng le guòliàng de tiáowèiliào hé wèijīng ,nǐ mǎi huíqu nàxiē lěngdòng shíwù 、yānzhì ròulèi ,jiāzǒng qilai de yánfèn yě shì xiāngdāng kěguān 。
You often eat out. Most restaurant food has too much seasoning and MSG. And those frozen foods and cured meats that you buy have quite a lot of salt in them when taken together.
Go to Lesson 
看来挫折让人成熟,这话相当有道理,可以让一介凡夫俗子,瞬间变成哲学家。所以你的领悟是什么?
kànlai cuòzhé ràngrén chéngshú ,zhè huà xiāngdāng yǒudàolǐ ,kěyǐ ràng yī jiè fánfūsúzǐ ,shùnjiān biànchéng zhéxué jiā 。suǒyǐ nǐ de lǐngwù shì shénme ?
It seems like hardships make one more mature. What you said makes sense, and can turn an ordinary guy into a philosopher in an instant. So what was your revelation?
燕燕也是相当有想法啊,上回和她聊天,听她说她的择偶标准是出世的智者,入世的强者,或者是正常而阳光的普通人。
yànyàn yě shì xiāngdāng yǒu xiǎngfǎ ā ,shànghuí hé tā liáotiān ,tīng tā shuō tā de zé ǒu biāozhǔn shì chūshì de zhìzhě ,rùshì de qiángzhě ,huò zhě shì zhèngcháng ér yángguāng de pǔtōngrén 。
Yanyan also has some thoughts on the matter, the last time I talked to her, I heard her say that her standards for choosing a spouse involved a wise man beyond the mundane world, a strong man very much of the world or an ordinary outdoorsy bloke.
哈哈,那相当可恶,也就是明明看了微信却懒得搭理你,也确实该结束,明摆着不尊重人嘛!
hāhā ,nà xiāngdāng kěwù ,yějiùshì míngmíng kàn le wēixìn què lǎnde dālǐ nǐ ,yě quèshí gāi jiéshù ,míngbǎizhe bù zūnzhòng rén ma !
Ha ha, that's quite horrible. They've clearly seen your WeChat message, but they're too lazy to take any notice of you. That's when you should really put an end to things, as he's making it clear that he doesn't respect you.
孺子可教也!是的,“词”本身,在我们的大脑里,只是信息模块的载体,每个词背后所提供的信息量是相当大的,而“词汇是语言的一切”这一说法,就是咱们语言学的泰山北斗乔姆斯基在八十年代提出的。
rúzǐkějiāo yě !shì de ,“cí ”běnshēn ,zài wǒmen de dànǎo lǐ ,zhǐshì xìnxī mókuài de zàitǐ ,měige cí bèihòu suǒ tígōng de xìnxīliàng shì xiāngdāng dà de ,ér “cíhuì shì yǔyán de yīqiè ”zhè yī shuōfa ,jiùshì zánmen yǔyánxué de tàishānběidǒu Qiáomǔsījī zài bāshí niándài tíchū de 。
You're a quick learner! Yes, words themselves, in our brains, are simply carriers of modules of data. The amount of data behind each word is quite substantial, and the saying "vocabulary is everything in language", was proposed by the giant of the linguistics field, Noam Chomsky, back in the 1980s.