工资 (工資)
gōng zī
Pinyin

Definition

工资 (工資)
 - 
gōng zī
  1. wages
  2. pay
  3. CL:個|个[gè],份[fèn],月[yuè]

Character Decomposition

Related Words (20)

yuán gōng
  1. 1 staff
  2. 2 personnel
  3. 3 employee
gōng zuò
  1. 1 to work
  2. 2 (of a machine) to operate
  3. 3 job
  4. 4 work
  5. 5 task
  6. 6 classifier: 个 gè
  7. 7 classifier: 份 fèn
  8. 8 classifier: 项 xiàng
gōng zī
  1. 1 wages
  2. 2 pay
  3. 3 classifier: 个 gè
  4. 4 classifier: 份 fèn
  5. 5 classifier: 月 yuè
rén gōng
  1. 1 artificial
  2. 2 manpower
  3. 3 manual work
zuò gōng
  1. 1 to work with one's hands
  2. 2 manual work
  3. 3 workmanship

Idioms (8)

偷工减料
tōu gōng jiǎn liào
  1. 1 to skimp on the job and stint on materials (idiom)
  2. 2 jerry-building
  3. 3 sloppy work
工欲善其事,必先利其器
gōng yù shàn qí shì , bì xiān lì qí qì
  1. 1 To do a good job, an artisan needs the best tools (idiom). Good tools are prerequisite to the successful execution of a job
异曲同工
yì qǔ tóng gōng
  1. 1 different tunes played with equal skill (idiom)
  2. 2 different methods leading to the same result
  3. 3 different approach but equally satisfactory outcome
磨刀不误砍柴工
mó dāo bù wù kǎn chái gōng
  1. 1 lit. sharpening the axe won't make the wood-splitting take longer (idiom)
  2. 2 fig. time invested in preparations is not lost
  3. 3 a beard well lathered is half shaved
神工鬼斧
shén gōng guǐ fǔ
  1. 1 supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods
  2. 2 uncanny workmanship
  3. 3 superlative craftsmanship

Sample Sentences

瞧你说的,这年头谁还不当几回“月光女神”?下月工资一发不就又活过来了,至于脱单,我倒是可以给你支几招,看你愿不愿接受了。
qiáo nǐ shuō de ,zhè niántou shéi hái bù dāng jǐ huí “yuèguāng nǚshén ”?xià yuè gōngzī yī fā bù jiù yòu huó guòlai le ,zhìyú tuōdān ,wǒ dàoshì kěyǐ gěi nǐ zhī jǐ zhāo ,kàn nǐ yuàn bù yuàn jiēshòu le 。
You're telling me! These few years who hasn't been the paycheck to paycheck queen a few times in their life? Whenever you receive the next month's salary you come to life again. As to leaving single life behind, I can give you a few tips. It's up to you if you want to accept them.
一看大哥就是实在人,我现在上班的服装厂刚好在招工人,要不我带你去试一下,包吃包住,一个月下来能有好几十的工资呢。
yī kàn dàgē jiùshì shízài rén ,wǒ xiànzài shàngbān de fúzhuāng chǎng gānghǎo zài zhāo gōngrén ,yàobu wǒ dài nǐ qù shì yīxià ,bāo chī bāo zhù ,yī ge yuè xiàlai néng yǒu hǎojǐshí de gōngzī ne 。
I see that you're a practical person. I'm currently work at a clothes factory that just happens to be looking for workers. How about I bring you to try for it. It includes meals and accommodation and you can earn somewhere under RMB100.
要说意见嘛,基本的人品,有份像样的工资收入,踏实负责就好了,总不要我女儿跟着他吃苦了。
yào shuō yìjiàn ma ,jīběn de rénpǐn ,yǒu fèn xiàngyàng de gōngzī shōurù ,tāshi fùzé jiùhǎole ,zǒng bù yào wǒ nǚér gēn zhe tā chīkǔ le 。
If I had to give an opinion. I think it would be good enough if they have a basic moral standing, a decent income and be steady and responsible. Most importantly, I wouldn't want my daughter to suffer hardship with this person.
Go to Lesson 
除了工资,我没有其他收入。
chúle gōngzī ,wǒ méiyǒu qítā shōurù 。
Except for wages, I do not have other income.
Go to Lesson 
住两晚半个月工资就没咯!
zhù liǎng wǎn bàn gè yuè gōngzī jiù méi lo !
If we stayed two nights that would be half our monthly wage gone!
Go to Lesson 
早些年那地方的农民就算一年到头辛苦种田,也还是过着非常穷苦的生活。虽然成功偷渡的人在海外的工资也很微薄,但是换算成人民币就很可观了,他们省吃俭用把赚的外汇寄回老家,让家人过上比较好的物质生活。
zǎo xiē nián nà dìfang de nóngmín jiùsuàn yī nián dào tóu xīnkǔ zhòngtián ,yě háishì guò zhe fēicháng qióngkǔ de shēnghuó 。suīrán chénggōng tōudù de rén zài hǎiwài de gōngzī yě hěn wēibó ,dànshì huànsuàn chéng rénmínbì jiù hěn kěguān le ,tāmen shěngchījiǎnyòng bǎ zhuàn de wàihuì jì huí lǎojiā ,ràng jiārén guòshang bǐjiào hǎo de wùzhì shēnghuó 。
Before, even though peasants in the village worked hard on the land the year through, they still lived incredibly impoverished lives. Although the wages of those who were successfully smuggled abroad were meager, they were equivalent to quite a considerable sum in renminbi, and they often lived frugally, saving up money to send back home, allowing their families to enjoy a better quality of life.
Go to Lesson 
别提了,半个月的工资都没了。下个月我要多加点班。
biétíle ,bàn gè yuè de gōngzī dōu méi le 。xiàgeyuè wǒ yào duō jiā diǎn bān 。
Don't mention that. I have lost half a month's pay. Next month I have to work more overtime.
Go to Lesson 
争取些什么?加工资?
zhēngqǔ xiē shénme ?jiā gōngzī ?
Fight for what? Higher wages?
Go to Lesson 
涨工资是最常见的,还有一些福利。你上次不是抱怨美国的空乘不帮乘客搬行李嘛,这就是工会帮他们争取到的权利。
zhǎng gōngzī shì zuì chángjiàn de ,háiyǒu yīxiē fúlì 。nǐ shàngcì bùshì bàoyuàn Měiguó de kōngchéng bù bāng chéngkè bān xíngli ma ,zhè jiùshì gōnghuì bāng tāmen zhēngqǔ dào de quánlì 。
Wage increases are pretty frequent, and there's also some benefits. Last time didn't you complain that the American flight attendants wouldn't help the passengers move their luggage? This is a right that the union helped them fight for.
Go to Lesson 
要是我们工会能帮我们涨工资就好啦!老板不同意,我们就罢工。哈哈!
yàoshì wǒmen gōnghuì néng bāng wǒmen zhǎng gōngzī jiù hǎo la !lǎobǎn bù tóngyì ,wǒmen jiù bàgōng 。hāhā !
If our union could help us get higher wages, that'd be great. If the boss doesn't agree, we'll go on strike. Haha!
Go to Lesson