chóng
Pinyin

Definition

 - 
chóng
  1. high
  2. sublime
  3. lofty
  4. to esteem
  5. to worship
 - 
Chóng
  1. surname Chong

Character Decomposition

Related Words (20)

chóng bài
  1. 1 to worship
  2. 2 adoration
zūn chóng
  1. 1 to revere
  2. 2 to admire
  3. 3 to honor
  4. 4 to venerate
Chóng
  1. 1 surname Chong
Chóng rén
  1. 1 Chongren county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
Chóng xìn
  1. 1 Chongxin county in Pingliang 平涼|平凉[Píng liáng], Gansu

Idioms (3)

崇山峻岭
chóng shān jùn lǐng
  1. 1 towering mountains and precipitous ridges (idiom)
崇洋媚外
chóng yáng mèi wài
  1. 1 to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas
戒奢崇俭
jiè shē chóng jiǎn
  1. 1 to refrain from high standard of living (idiom)

Sample Sentences

不敢当不敢当。只是感兴趣而已。像侯孝贤导演这样的大师才是我崇拜的。
bù gǎndāng bù gǎndāng 。zhǐshì gǎn xìngqù éryǐ 。xiàng Hóu xiàoxián dǎoyǎn zhèyàng de dàshī cáishì wǒ chóngbài de 。
Not at all, I wouldn't say that. I just have an interest in it. Great directors like Hou Hsiao-hsien are my real idols.
但其实孙子是一个反战者,他认为正面的战争极度消耗资源,他推崇不战而胜。
dàn qíshí Sūnzǐ shì yīgē fǎnzhàn zhě ,tā rènwéi zhèngmiàn de zhànzhēng jídù xiāohào zīyuán ,tā tuīchóng bùzhànérshèng 。
But in fact, he opposes war and believes head on confrontation type of war is extremely resource-consuming. He advocates victory without fighting.
目前,上门预约回收覆盖上海金山、奉贤、浦东、崇明四个行政区,静安区五个街道,回收种类从大旧家电开始,将逐步覆盖到家具、废纸、废塑料、废玻璃、过期药品、化妆品等品类。
mùqián ,shàngmén yùyuē huíshōu fùgài Shànghǎi Jīnshān 、Fèngxián 、Pǔdōng 、Chóngmíng sì ge xíngzhèngqū ,Jìngānqū wǔ ge jiēdào ,huíshōu zhǒnglèi cóng dà jiù jiādiàn kāishǐ ,jiāng zhúbù fùgài dào jiājù 、fèizhǐ 、fèi sùliào 、fèi bōli 、guòqī yàopǐn 、huàzhuāngpǐn děng pǐnlèi 。
At present, the door-to-door reservations cover the four administrative districts of Shanghai Jinshan, Fengxian, Pudong and Chongming, and 5 streets in Jing'an District. The recycling types will start with large old appliances, and will gradually expand to furniture, waste paper, waste plastics, waste glass, expired drugs, cosmetics and other categories.
比如,佛教源自印度,在中国发扬光大,在东南亚得到传承。儒家文化起源中国,受到欧洲莱布尼茨、伏尔泰等思想家的推崇。这是交流的魅力、互鉴的成果。
bǐrú ,Fójiào yuánzì Yìndù ,zài Zhōngguó fāyángguāngdà ,zài Dōngnányà dédào chuánchéng 。Rújiā wénhuà qǐyuán Zhōngguó ,shòudào Ōuzhōu Láibùnící 、Fúěrtài děng sīxiǎngjiā de tuīchóng 。zhè shì jiāoliú de mèilì 、hù jiàn de chéngguǒ 。
For example, Buddhism, which originated in India was developed further in China and passed on through Southeast Asia. Confucianism has its roots in China, but was held in high esteem by European thinkers such as Gottfried Wilhelm Leibniz and Francois-Marie Arouet. This is the charm of exchange, the fruit of learning from one another.
为了和平,我们要牢固树立人类命运共同体意识。偏见和歧视、仇恨和战争,只会带来灾难和痛苦。相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣,才是人间正道,世界各国应该共同维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序和国际体系,积极构建以合作共赢为核心的新型国际关系共同推进世界和平与发展的崇高事业。
wèile hépíng ,wǒmen yào láogù shùlì rénlèi mìngyùn gòngtóngtǐ yìshi 。piānjiàn hé qíshì 、chóuhèn hé zhànzhēng ,zhī huì dàilái zāinàn hé tòngkǔ 。xiānghù zūnzhòng 、píngděng xiāngchǔ 、hépíng fāzhǎn 、gòngtóng fánróng ,cái shì rénjiān zhèngdào ,shìjiègèguó yīnggāi gòngtóng wéihù yǐ Liánhéguó xiànzhāng zōngzhǐ hé yuánzé wèi héxīn de guójì zhìxù hé guójì tǐxì ,jījí gòujiàn yǐ to collaborate gòngyíng wèi héxīn de xīnxíng guójì guānxi gòngtóng tuījìn shìjiè hépíng yǔ fāzhǎn de chónggāo shìyè 。
For peace, we have to securely establish an awareness of a community of destiny among humanity. Prejudice and discrimination, hostility and war, they only bring disaster and pain. Mutual respect, treating one another as equals, peaceful development, prospering together, this is the true path for humanity. Each country in the world should uphold the objectives and principles enshrined in the United Nations charter as the core tenets of international order and the international system, to proactively construct new international relations with win-win cooperation at its core, to continue to carry forward the sublime undertaking that is world peace and development.
在这里,我代表中共中央、全国人大国务院、全国政协中央军委,向全国参加过抗日战争的老战士老同志爱国人士和抗日将领,向为中国人民抗日战争胜利作出重大贡献的海内外中华儿女,致以崇高的敬意!向支援和帮助过中国人民抵抗侵略的外国政府和国际友人,表示衷心的感谢!向参加今天大会的各国来宾和军人朋友们,表示热烈的欢迎!
zài zhèlǐ ,wǒ dàibiǎo ZhōnggòngZhōngyāng 、QuánguóRénDà Guówùyuàn 、quán guó zhèngxié zhōngyāngjūnwěi ,xiàng quánguó cānjiā guò KàngRìZhànzhēng de lǎo zhànshì lǎo tóngzhì ài guó rénshì hé kàngRì jiànglǐng ,xiàng wèi Zhōngguó rénmín KàngRìZhànzhēng shènglì zuòchū zhòngdà gòngxiàn de hǎinèiwài Zhōnghuá ér nǚ ,zhìyǐ chónggāo de jìngyì !Xiàng zhīyuán hé bāngzhù guò Zhōngguó rénmín dǐkàng qīnlu:è de wàiguó zhèngfǔ hé guójì yǒurén ,biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè !Xiàng cānjiā jīntiān dàhuì de gèguó láibīn hé jūnrén péngyou men ,biǎoshì rèliè de huānyíng !
Here I represent the Central Committee of the Communist Party of China, the National People's Congress, the State Council, the Chinese People's Political Consultative Conference, and the Central Military Commission, in paying the highest respects to all the veterans, the old comrades, patriots and the military officers who took part in the war against the Japanese, as well as to the sons and daughters of China here at home and overseas who made a big contribution to the victory in the Chinese People’s War Against Japanese Aggression! And to express sincere thanks to the foreign governments and international friends who supported or assisted the Chinese people in resisting the invasion! And we’d like to express an enthusiastic welcome to all the guests and army friends from countries around the world who have come to attend this event today!
当然重要的一点是,她得崇拜我,要用迷离崇拜的小眼神看着我,这样才能让我更有动力为她去征服全世界。
dāngrán zhòngyào de yīdiǎn shì ,tā děi chóngbài wǒ ,yào yòng mílí chóngbài de xiǎoyǎnshén kàn zhe wǒ ,zhèyàng cáinéng ràng wǒ gèng yǒu dònglì wèi tā qù zhēngfú quánshìjiè 。
Of course one important aspect is that she must worship me. She has to look at me with a doe-eyed look of awe. That way I'll have more motivation to go out and conquer the world.
Go to Lesson 
没没没,我理解你们年轻人都崇尚办事效率,不过中医养生真不是一蹴而就的,如果你非得要我想那么一招,我想那大概就是重视睡眠。
méi méi méi ,wǒ lǐjiě nǐmen niánqīngrén dōu chóngshàng bànshì xiàolǜ ,bùguò zhōngyī yǎngshēng zhēn bù shì yīcùérjiù de ,rúguǒ nǐ fēiděi yào wǒ xiǎng nàme yī zhāo ,wǒ xiǎng nà dàgài jiùshì zhòngshì shuìmián 。
No, no, I understand that you young people are all about efficiency, however, traditional Chinese medicine really isn't about solving everything in one go. If you really want me to think of a technique like that, then I'd have to say it's taking care of your sleep habits.
给男孩起的名字一般要大气磅礴,明朗潇洒,男性色彩明显的,比如“崇”“栋”等。给女孩起的名字一般温柔婉约,明艳动人具有女性色彩,比如“婷”“静”等。
gěi nánhái qǐ de míngzi yībān yào dàqì pángbó ,mínglǎng xiāosǎ ,nánxìng sècǎi míngxiǎn de ,bǐrú “chóng ”“dòng ”děng 。gěi nǚhái qǐ de míngzi yībān wēnróu wǎnyuē ,míngyàn dòngrén jùyǒu nǚxìng sècǎi ,bǐrú “tíng ”“jìng ”děng 。
When naming a boy normally you need an imposing and impressive name, which is straight-forward and exudes confidence and is clearly masculine, like "崇", meaning "lofty" or "worship" and "栋", meaning "ridgepole". When giving a girl a name normally you need a gentle and graceful name, bright, colorful and moving with feminine characteristics, like "婷", meaning "graceful" and "静", meaning "quiet".
与此同时,消费者更崇尚健康饮食方式,对饮品的需求开始向无糖、低糖以及低脂、低热量靠拢。
yǔcǐtóngshí ,xiāofèizhě gèng chóngshàng jiànkāng yǐnshí fāngshì ,duì yǐnpǐn de xūqiú kāishǐ xiàng wútáng 、dī táng yǐjí dīzhī 、dī rèliàng kàolǒng 。
At the same time, consumers are more advocating healthy eating methods, and the demand for beverages is beginning to move toward sugar-free, low-sugar, low-fat, and low-calorie.