将会 (將會)
jiāng huì
Pinyin
Definition
将会 (將會)
-
- auxiliary verb introducing future action: may (be able to)
- will (cause)
- should (enable)
- going to
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to learn
- 2 to master
- 3 institute
- 4 learned society
- 5 (scholarly) association
- 1 will
- 2 shall
- 3 to use
- 4 to take
- 5 to checkmate
- 6 just a short while ago
- 7 (introduces object of main verb, used in the same way as 把[bǎ])
- 1 can
- 2 to be possible
- 3 to be able to
- 4 will
- 5 to be likely to
- 6 to be sure to
- 7 to assemble
- 8 to meet
- 9 to gather
- 10 to see
- 11 union
- 12 group
- 13 association
- 14 classifier: 个 gè
- 15 a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])
Idioms (20)
兵来将挡,水来土掩
- 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
- 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
兵来将敌,水来土堰
- 1 counter soldiers with arms, water with an earth weir (idiom); different situations call for different action
- 2 to adopt measures appropriate to the actual situation
千军易得,一将难求
- 1 Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
只可意会,不可言传
- 1 can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
可以意会,不可言传
- 1 can be understood, but not described (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); mysterious and subtle
Sample Sentences
郑国大夫不失时机吟诵《诗经.郑风.将仲子》中“仲可怀也,人之多言,亦可畏也”。意在表达,如果晋国不放卫侯,将会引起众怒,不但影响晋国国威也牵连晋侯形象,人言可畏啊。至此,经过多轮“吟诗”,晋侯终于点头,答应放人。
The senior officials from the Kingdom of Zheng seized the opportunity to recite the line "You, O Zhong, are to be loved, But the talk of people, Is also to be feared." from Jiang Zhong Zi in the Odes of Zheng in the Book of Songs. This was to express that if the Kingdom of Jin did not release the Duke of Wei, it would inspire the wrath of the people, not only affecting the national prestige of Jin, but also affecting the image of the Marquis of Jin himself, and that gossip is a thing to be feared. At that point, after several rounds of poetry recitation, the Marquis of Jin finally gave the nod and agreed to release him.
有资深人士认为,从长远发展来看,法律的出台将使现阶段处于监管盲区的海外代购有章可循代购的违法成本将会增加。对于消费者而言,商品价格可能会上涨,
Some experts believe that in the long run, the introduction of the law on the impact of the cost of purchases currently in the legal blind spot will increase with their supervision. For consumers, prices may rise,
然后预示着你在新的一年将会大富大贵。
it then predicts that you will enjoy great wealth and fortune in this coming new year.
2012将会发生什么?
What will happen in 2012?
中国内地已经决定将会为白色污染和免费塑料袋画上句号。中国国务院办公厅日前向中国内地的各省、自治区、直辖市人民政府、国务院各部委、各直属机构下发了通知,表示说购物袋已经成为白色污染的主要来源。从今年 6月1号开始,全国将禁止免费提供购物塑料袋。为了落实科学发展观、建设资源节约型和环保友好型社会,从源头上采取有力的措施,督促企业生产耐用、易于回收的塑料购物袋,引导、鼓励群众合理使用塑料购物袋;促进资源综合利用、保护生态环境、进一步推进节能减排的工作,自2008年6月1号开始,在所有的超市、商场、集贸市场等商品零售场所,实行塑料购物袋有偿使用的制度,一律不得免费提供塑料购物袋。今后各地人民政府、部委等应禁止生产、销售、使用超薄塑料购物袋。
实在是太可惜了。相信洋山一旦开放,将会是又一个旅游胜地。
That's really such a shame. I'm sure that as soon as Yangshan is opened, it will become a hot-spot for tourists.
我也相信洋山深水港将会成为中国最大的集装箱深水港,也将成为世界上重要的港口之一。可是为什么不能让我们参观一下呢?我们都很期待能参观一下这个未来国际一流的港口啊。
I also believe that Yangshan Deep-Water Harbor will become the biggest shipping-container deep-water harbor in China. It will also become one of the most important harbors in the world. But why can't we visit it? We're all really looking forward to visiting this soon-to-be first-tier international harbor.