孙悟空 (孫悟空)
Sūn Wù kōng
Pinyin

Definition

孙悟空 (孫悟空)
 - 
Sūn Wù kōng
  1. Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì]
  2. Son Goku, the main character in Dragon Ball 七龍珠|七龙珠[Qī lóng zhū]

Character Decomposition

Related Words (20)

tiān kōng
  1. 1 sky
gǎn wù
  1. 1 to come to realize
  2. 2 to appreciate (feelings)
xīng kōng
  1. 1 starry sky
  2. 2 the heavens
shí kōng
  1. 1 time and place
  2. 2 world of a particular locale and era
  3. 3 (physics) space-time
yǒu kòng
  1. 1 to have time (to do sth)

Idioms (20)

一纸空文
yī zhǐ kōng wén
  1. 1 a worthless piece of paper (idiom)
人去楼空
rén qù lóu kōng
  1. 1 the people are gone and the place is empty (idiom)
  2. 2 the sight of a deserted place brings old friends to mind
  3. 3 the place is deserted
  4. 4 the birds have flown
两手空空
liǎng shǒu kōng kōng
  1. 1 empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
劈空扳害
pī kōng bān hài
  1. 1 damaged by groundless slander (idiom)
司空见惯
sī kōng jiàn guàn
  1. 1 a common occurrence (idiom)

Sample Sentences

哈哈,真形象,孙悟空才有资格当“齐天大圣”呀,我觉得这也是对你们主管的赞美啦!说明她很优秀啊。
hāhā ,zhēn xíngxiàng ,Sūn Wùkōng cái yǒu zīge dāng “qítiāndàshèng ”ya ,wǒ juéde zhè yě shì duì nǐmen supervisor de zànměi la !shuōmíng tā hěn yōuxiù ā 。
Ha ha, what an image. Only Sun Wukong had the merit to be "the Great Sage the Equal of Heaven". I think it's a form of praise for your director! It's saying that she's brilliant.
话说唐玄奘自东土大唐一路西行求取真经,先后收下了孙悟空、猪八戒、沙悟净为徒。
huàshuō Táng Xuánzàng zì dōngtǔ DàTáng yī lù xī xíng qiúqǔ zhēnjīng ,xiānhòu shōuxià le Sūn Wùkōng 、Zhū Bājiè 、Shā Wùjìng wéi tú 。
Once upon a time, Tang Xuanzang was on a journey to the West, seeking out the Buddhist scriptures. One after the other, he had accepted Monkey, Pigsy and Friar Sand as his disciples.
那老头走近后,偷偷地看了几眼孙悟空,嘴角微微一笑。
nà lǎotóu zǒujìn hòu ,tōutōu de kàn le jǐ yǎn Sūn Wùkōng ,zuǐjiǎo wēiwēi yī xiào 。
As the old man approached, he cast a furtive glance at Monkey with a slight smile on his face.
孙悟空流着眼泪说道:“那,那师父,请受徒儿一拜。”
Sūn Wùkōng liú zhe yǎnlèi shuō dào :“nà ,nà shīfù ,qǐng shòu tú\'ér yī bài 。”
Monkey, crying as he spoke, said, “Then, then Master, please accept this disciple’s obeisance.”
谁知,孙悟空从唐僧背后窜出,一棒子打在那老婆婆头上。
shéi zhī ,Sūn Wùkōng cóng Táng Sēng bèihòu cuàn chū ,yībàngzi dǎ zài nà lǎopópo tóu shàng 。
Out of nowhere, Monkey scurried out from behind Tang Seng and hit the old woman on the head with his staff.
顿时,孙悟空双手扶头,双脚无力,痛得在地上打滚。
dùnshí ,Sūn Wùkōng shuāngshǒu fú tóu ,shuāngjiǎo wúlì ,tòng de zài dìshang dǎgǔn 。
At once, Monkey was holding his head in his hands, his legs powerless as he rolled around on the ground in pain.
孙悟空喝道:“哼!还敢来!”
Sūn Wùkōng hè dào :“hèng !hái gǎn lái !”
Monkey shouted, "Hmph! You dare come back yet again?!"
正在这时,“唰!”的一下,孙悟空从空中俯冲而下,举着金箍棒砸向那村姑。
zhèngzài zhè shí ,“shuā !”de yīxià ,Sūn Wùkōng cóng kōngzhōng fǔchōng\'érxià ,jǔ zhe jīngūbàng zá xiàng nà cūngū 。
Right at this moment, Monkey swooped out of the sky with a 'swish' and swung at the village girl with his golden staff.
孙悟空正准备去追那白烟,但被猪八戒一把拉住。
Sūn Wùkōng zhèng zhǔnbèi qù zhuī nà báiyān ,dàn bèi Zhū Bājiè yī bǎ lāzhù 。
Monkey was just about to go after the white smoke when he was pulled back by Pigsy.
孙悟空说:“你们不知,刚才那村姑是妖怪所变。”
Sūn Wùkōng shuō :“nǐmen bùzhī ,gāngcái nà cūngū shì yāoguài suǒ biàn 。”
Monkey said, "You don't know. That village girl was a demon who had transformed into a human."