Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

孙悟空三打白骨精(第三集)

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 1695 Advanced
哈哈,大家都能猜到那个妙龄村姑是谁变的吧?可是,唐僧师徒能猜到吗?当危险步步逼近他们的时候,他们会有什么反应呢?孙悟空会及时赶回来吗?正义与邪恶的较量终于展开啦!嘿,猴哥,猴哥,先别忙着摘桃子了,赶快回去救救你的师父和师弟们吧!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
赶忙 gǎnmáng hurriedly, hastily
女施主 nǚshīzhǔ patroness
想必 xiǎngbì presumably, most likely
并无恶意 bìng wú 'èyì to have no malicious intentions
一见有姑娘过来,猪八戒赶忙走上前问:“女施主,这是要到哪儿去啊?什么味道那么香?”
yī jiàn yǒu gūniang guòlai ,Zhū Bājiè gǎnmáng zǒu shàngqián wèn :“nǚshīzhǔ ,zhè shì yào dào nǎr qù ǎ ?shénme wèidao nàme xiāng ?”
As soon as Pigsy saw there was a young lady coming, he hurried forward and asked, “Patroness, where are you going? What is that wonderful smell?"
村姑答道:“小女子正赶路回家,篮中是我给爹爹买的点心。几位师傅想必一定是饿了,要不过来吃些点心吧。”
cūngū dá dào :“nǚzǐ zhèng gǎnlù huíjiā ,lán zhōng shì wǒ gěi diēdie mǎi de diǎnxīn 。jǐ wèi shīfu xiǎngbì yīdìng shì è le ,yàobu guòlai chī xiē diǎnxīn ba 。”
The village girl responded, "I'm on my way home. In the basket I have some snacks I bought for my father. You sirs surely must be hungry. How about you come over here and eat a little something."
猪八戒边流口水边向唐僧招手。
Zhū Bājiè biān liú kǒushuǐ biān xiàng Táng sēng zhāoshǒu 。
Pigsy drooled as he waved Tang Seng over.
唐僧和沙和尚见那村姑并无恶意,便慢慢朝圈外走去。
Táng sēng hé Shā Héshang jiàn nà cūngū bìng wú èyì ,biàn mànmān cháo quānwài zǒu qù 。
Tang Seng and Friar Sand thought the girl harmless and slowly began moving outside the circle.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!