姑
gū
Pinyin
Definition
姑
-
- paternal aunt
- husband's sister
- husband's mother (old)
- nun
- for the time being (literary)
Character Decomposition
Compounds (1)
- 1 mushroom
Related Words (20)
- 1 father's oldest sister
- 2 husband's older sister
- 3 sister-in-law
- 1 paternal aunt
- 2 husband's sister
- 3 husband's mother (old)
- 4 nun
- 5 for the time being (literary)
- 1 grandfather's sister
- 2 sister of a woman's father-in-law
Idioms (6)
三姑六婆
- 1 women with disreputable or illegal professions (idiom)
姑息养奸
- 1 to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
姑置勿论
- 1 to put something aside for the time being (idiom)
妇姑勃溪
- 1 dispute among womenfolk (idiom); family squabbles
欲取姑予
- 1 variant: 欲取姑与 yù qǔ gū yǔ
- 2 to make concessions for the sake of future gains (idiom)
Sample Sentences
行李里面有笔记型电脑、手机、平板等诸如此类的电子用品吗?有的话请拿出来,分别放在篮子里过X光机姑娘,里头有电子用品吗?口袋里的也拿出来。
Have you got any electronic goods such as laptops, mobile phones, or tablets? If you have, please take them out, and put them in separate baskets to go through the X ray machine.
小姑娘,你是不是带了超过一百毫升的液体?
Ms, did you bring over 100 milliliters of liquid?
姑娘,你讲这话也没用,要自愿放弃还是回去柜台托运?麻烦你做个决定吧。
Ms, all this talk is of no use. I need to urge you to make a decision on whether you want to throw it away voluntarily or go back to the check-in desk.
你开什么玩笑!?我那些七大姑八大姨还不够多啊?三天两头问我薪水涨没涨?房子多少钱?下一胎有动静了没?
Are you joking!? I've already got enough real aunties. Asking me every few days has my salary gone up, how much I paid for my apartment, and whether there is another little one on the way.
你这么说,我倒想起小时候爸妈工作忙,晚上都是我小姑姑接我放学,做晚饭给我吃。虽然她最近老是嫌我老公不长进……
Now that you say that, I remember when I was young and my parents were busy with work, my auntie would pick me up in the evening after school and make dinner for me. Although now she's always saying how she dislikes that my husband isn't progressing so well...
结着愁怨的姑娘。
a lady that is full of worries and sorrow.
你看吧!我是中文记忆,把你扛回家的是姑丈!
See! I have a Chinese memory. It was my dad's sister's husband who carried you back home!
你真能逗,净废话,我要是小姑娘的时候你还收不起呢!
You're a real tease. That's complete rubbish, you wouldn't have had a chance of taking me!
好嘞!接下来给大家带来歌曲(清嗓子)《采姑娘的小蘑菇》,大家掌声欢迎!
Good! Now I'll perform a song for everyone (clears throat). 'The little mushroom that picked girls'. Can I have a round of applause please!
哎呀,说串了,是《采蘑菇的小姑娘》哈,得得得,还是来跳个舞吧!
Ugh, I got it the wrong way around, it's 'The girl that picked little mushrooms'. Ha, OK, OK, or should I do a dance!