夺门而出
duó mén ér chū
Pinyin

Definition

夺门而出
 - 
duó mén ér chū
  1. to rush out through a door (idiom)

Character Decomposition

Related Words (20)

chū
  1. 1 to go out
  2. 2 to come out
  3. 3 to occur
  4. 4 to produce
  5. 5 to go beyond
  6. 6 to rise
  7. 7 to put forth
  8. 8 to happen
  9. 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
  10. 10 classifier for dramas, plays, operas etc
chū lái
  1. 1 to come out
  2. 2 to appear
  3. 3 to arise
chū qù
  1. 1 to go out
chū xiàn
  1. 1 to appear
  2. 2 to arise
  3. 3 to emerge
  4. 4 to show up
chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
chū mén
  1. 1 to go out
  2. 2 to leave home
  3. 3 to go on a journey
  4. 4 away from home
  5. 5 (of a woman) to get married
ér
  1. 1 and
  2. 2 as well as
  3. 3 and so
  4. 4 but (not)
  5. 5 yet (not)
  6. 6 (indicates causal relation)
  7. 7 (indicates change of state)
  8. 8 (indicates contrast)
ér qiě
  1. 1 (not only ...) but also
  2. 2 moreover
  3. 3 in addition
  4. 4 furthermore
fù chū
  1. 1 to pay
  2. 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
shēn chū
  1. 1 to extend
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to come up with
  3. 3 to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc)
  4. 4 to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc)
  5. 5 to draw (conclusion)
  6. 6 to deliver (speech, judgment)
  7. 7 to devise (explanation)
  8. 8 to extract
zuò chū
  1. 1 to put out
  2. 2 to issue
chū shì
  1. 1 to be born
  2. 2 to come into being
  3. 3 to withdraw from worldly affairs
chū hū
  1. 1 due to
  2. 2 to stem from
  3. 3 to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)
  4. 4 to go against (expectations)
chū hū yì liào
  1. 1 beyond expectation (idiom); unexpected
chū shì
  1. 1 to have an accident
  2. 2 to meet with a mishap
chū rén yì liào
  1. 1 unexpected (idiom)
  2. 2 surprising
chū rù
  1. 1 to go out and come in
  2. 2 entrance and exit
  3. 3 expenditure and income
  4. 4 discrepancy
  5. 5 inconsistent
chū dòng
  1. 1 to start out on a trip
  2. 2 to dispatch troops
chū kǒu
  1. 1 an exit
  2. 2 CL:個|个[gè]
  3. 3 to speak
  4. 4 to export
  5. 5 (of a ship) to leave port

Idioms (20)

一哄而散
yī hōng ér sàn
  1. 1 to disperse in confusion (idiom)
一拥而入
yī yōng ér rù
  1. 1 to swarm in (of people etc) (idiom)
一望而知
yī wàng ér zhī
  1. 1 to be evident at a glance (idiom)
一概而论
yī gài ér lùn
  1. 1 to lump different matters together (idiom)
一炮而红
yī pào ér hóng
  1. 1 to win instant success (idiom)
  2. 2 to become an instant hit
一言既出,驷马难追
yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī
  1. 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一蹴而就
yī cù ér jiù
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
一蹴而得
yī cù ér dé
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
一饮而尽
yī yǐn ér jìn
  1. 1 to drain the cup in one gulp (idiom)
一鼻孔出气
yī bí kǒng chū qì
  1. 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
  2. 2 to sing from the same hymn sheet
三十而立
sān shí ér lì
  1. 1 thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
三思而后行
sān sī ér hòu xíng
  1. 1 think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
三思而行
sān sī ér xíng
  1. 1 think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully
不劳而获
bù láo ér huò
  1. 1 to reap without sowing (idiom)
不可同日而语
bù kě tóng rì ér yǔ
  1. 1 lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  2. 2 incomparable
不患寡而患不均
bù huàn guǎ ér huàn bù jūn
  1. 1 do not worry about scarcity, but rather about uneven distribution (idiom, from Analects)
不约而同
bù yuē ér tóng
  1. 1 to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
乘虚而入
chéng xū ér rù
  1. 1 to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
似是而非
sì shì ér fēi
  1. 1 apparently right but actually wrong; specious (idiom)
何乐而不为
hé lè ér bù wéi
  1. 1 What can you have against it? (idiom)
  2. 2 We should do this.
  3. 3 Go for it!

Sample Sentences

然而,就在我们交往的第三个月,高捷在校门口遇上了车祸。手术过后,当医生慢慢地揭开她头上的纱布时,我惊呆了。高捷的脸上布满了疤痕,而且还没有下巴。我无法适应从美梦到噩梦的突然转变,夺门而出。她的容貌使我不敢再靠近,然而之前的海誓山盟却在我脑中久久回荡。矛盾的心情开始了对我的折磨。
ránér ,jiù zài wǒmen jiāowǎng de dì sān ge yuè ,Gāo Jié zài xiàomén kǒu yùshàng le chēhuò 。shǒushù guòhòu ,dāng yīshēng mànmàn de jiēkāi tā tóu shàng de shābù shí ,wǒ jīngdāi le 。Gāo Jié de liǎn shàng bùmǎn le bāhén ,érqiě hái méiyǒu xiàba 。wǒ wúfǎ shìyìng cóng měimèng dào èmèng de tūrán zhuǎnbiàn ,duóménérchū 。tā de róngmào shǐ wǒ bùgǎn zài kàojìn ,ránér zhīqián de hǎishìshānméng què zài wǒ nǎo zhōng jiǔjiǔ huídàng 。máodùn de xīnqíng kāishǐ le duì wǒ de zhémó 。
However, during the third month of us knowing each other, GaoJie was involved in a traffic accident at the school gate. After she had surgery, and when the doctor revealed her head from under the gauze, I was stunned. Gaojie's face was covered entirely in scare tissue and she no longer had a chin. I couldn't reconcile this sudden transformation of my sweet dreams of her, to this nightmare. I pushed open the door and ran out. Her appearance made it impossible for me to be near her. Even so, the sound of my pledge of my undying love to her continued to reverberate in my head. A mood of uncertainty began to torment me.