失踪 (失蹤)
shī zōng
Pinyin
Definition
失踪 (失蹤)
-
- to be missing
- to disappear
- unaccounted for
Character Decomposition
Idioms (20)
一失足成千古恨
- 1 a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
人有失手,马有失蹄
- 1 lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
- 2 fig. everyone makes mistakes
- 3 even the best fall down sometimes
北叟失马
- 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- 2 fig. a blessing in disguise
- 3 it's an ill wind that blows nobody any good
千虑一失
- 1 reflect a thousand times and you can still make a mistake (idiom); to err is human
因小失大
- 1 to save a little only to lose a lot (idiom)
Sample Sentences
谁知没过半年,妈妈突然就失踪了,爸爸带着儿子找了好几天都没找到,后来也就放弃了。
Who could have predicted that in less than half a year, Mommy suddenly disappeared without a trace? Taking his child with him, Daddy searched for her for several days. But they couldn't find her. In the end, they gave up.
今天传来了好消息,经过救援人员的搜救,十三位失踪者都找到了,而且都生还。
Well there is good news today. After an intensive search and rescue operation, all 13 persons have been found alive!
我在网上浏览新闻,看有没有关于泰国一位足球教练带领十二个小运动员探险失踪的报道,这段时间我一直关注着。
I’m browsing the internet for news on the latest developments of a group of 12 boys and their football coach who had gone missing while on a training excursion to the Tham Luang cave in Thailand. I’ve been following closely this news recently.
王强说:“邻居们好像都对这个孩子没什么印象。而且两个礼拜前,吴国庆碰到熟人时说自己的老婆和孩子失踪了,自己正在寻找她们母子俩的下落。”
Wang Qiang said: “No one in the neighborhood seems to know this kid. Additionally, about two weeks ago Wu Guoqing told an acquaintance that his wife and child had both gone missing and that he himself was investigating their whereabouts.”
办公室里的杯子都接二连三地失踪了。
The office cups just keep disappearing one after the other.
其实根本没有我女朋友失踪的那回事儿。
Actually, that thing about my girlfriend going missing was totally not true.
你是谁?什么又有人失踪了?以前有人不见过吗?
Who are you? What do you mean, ``disappeared?" Have people disappeared before?
你说什么?又有人失踪了?
What are you saying? Someone else disappeared?
那你听说过十五年前有一支考古队集体失踪的事情吗?
Well, have you ever heard about an archaeological team that vanished in the Lop Nor about fifteen years ago?
你这样也太莽撞了。你就不怕家里人担心吗?那个地方我们叫“幽灵湖”,很危险,也很诡异。经常有人莫名其妙地失踪。
You're too rash! Aren't you afraid your family will worry? We call this area ``The Lake of Spirits." It's very dangerous, very eerie. People often mysteriously vanish without a trace here.