嘴硬
zuǐ yìng
Pinyin

Definition

嘴硬
 - 
zuǐ yìng
  1. reluctant to admit a mistake

Character Decomposition

Related Words (20)

hé bù lǒng zuǐ
  1. 1 unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc
  2. 2 grinning from ear to ear
  3. 3 mouth agape
  4. 4 gobsmacked
zuǐ
  1. 1 mouth
  2. 2 beak
  3. 3 nozzle
  4. 4 spout (of teapot etc)
  5. 5 classifier: 张 zhāng
  6. 6 classifier: 个 gè
zuǐ ba
  1. 1 mouth
  2. 2 classifier: 张 zhāng
  3. 3 slap in the face
  4. 4 classifier: 个 gè
yìng
  1. 1 hard
  2. 2 stiff
  3. 3 strong
  4. 4 firm
  5. 5 resolutely
  6. 6 doggedly
  7. 7 good (quality)
  8. 8 able (person)
qī zuǐ bā shé
  1. 1 lively discussion with everybody talking at once

Idioms (19)

刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
  1. 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
吃软不吃硬
chī ruǎn bù chī yìng
  1. 1 lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom)
  2. 2 amenable to coaxing but not coercion
嘴快心直
zuǐ kuài xīn zhí
  1. 1 outspoken and frank (idiom)
嘴甜心苦
zuǐ tián xīn kǔ
  1. 1 sweet mouth, bitter heart (idiom); insincere flattery

Sample Sentences

死鸭子嘴硬”表示一个人很固执。大家都觉得他是错的,他却不承认自己是错的。
sǐyāzizuǐyìng ”biǎoshì yī ge rén hěn gùzhí 。dàjiā dōu juéde tā shì cuò de ,tā què bù chéngrèn zìjǐ shì cuò de 。
“A dead duck’s mouth is hard.” means the person is stubborn to a fault. Everyone thinks he is wrong, but he doesn’t admit it.
Go to Lesson 
他这个人死鸭子嘴硬,你别浪费口水跟他吵了。
tā zhè ge rén sǐyāzizuǐyìng ,nǐ bié làngfèi kǒushuǐ gēn tā chǎo le 。
He is as stubborn as a mule. Stop wasting your breath arguing with him.
Go to Lesson 
你不要死鸭子嘴硬了,说谎了还不承认。
nǐ bùyào sǐyāzizuǐyìng le ,shuōhuǎng le hái bù chéngrèn 。
Stop being as stubborn as a mule. You lied and denied your mistake.
Go to Lesson 
哎!我看你,就是死鸭子嘴硬。
āi !wǒ kàn nǐ ,jiùshì sǐyāzi zuǐyìng 。
Agh! Look at you - you're stubborn as all can be.
你就是嘴硬。剩的就是我们这种人,渴望完美爱情,却不知不觉一晃就成剩女了。
nǐ jiùshì zuǐyìng 。shèng de jiùshì wǒmen zhèzhǒng rén ,kěwàng wánměi àiqíng ,què bùzhībùjué yī huǎng jiù chéng shèngnǚ le 。
You're just talking tough. We're those girls that are leftover – always longing for a perfect relationship, but then, before you know it, you've become a 'leftover woman.'
得了吧。我看你全身上下没一个地方有力气,就是嘴硬。
dé le ba 。wǒ kàn nǐ quánshēn shàngxià méi yī ge dìfang yǒu lìqi ,jiùshì zuǐyìng 。
Give it up. The way I see it, you don't have any real strength in your whole body. You just talk tough.
Go to Lesson