嘴
zuǐ
Pinyin
Definition
嘴
-
- mouth
- beak
- nozzle
- spout (of teapot etc)
- CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc
- 2 grinning from ear to ear
- 3 mouth agape
- 4 gobsmacked
- 1 lively discussion with everybody talking at once
- 1 to hold one's tongue
- 2 Shut up!
Idioms (16)
刀子嘴,豆腐心
- 1 to have a sharp tongue but a soft heart (idiom)
吃人家的嘴软,拿人家的手短
- 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
- 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
嘴快心直
- 1 outspoken and frank (idiom)
嘴甜心苦
- 1 sweet mouth, bitter heart (idiom); insincere flattery
弄嘴弄舌
- 1 to cause a dispute through boastful gossip (idiom)
Sample Sentences
差不多先生的相貌和你和我都差不多。他有一双眼睛,但看的不很清楚;有两只耳朵,但听的不很分明;有鼻子和嘴,但他对于气味和口味都不很讲究。
Mr. Chabuduo’s appearance resembles yours and mine. He has two eyes - but does not see things very clearly. He has two ears - but they don't listen very well. He has a nose and a mouth, but does not distinguish much between different smells and tastes.
宁做蚂蚁腿,不学麻雀嘴。
One would rather be an ant's leg than a sparrow's mouth.
宁做蚂蚁腿,不学麻雀嘴。你早点做完,就可以早点下班。赶快认真做事吧!
Do more and talk less. If you can finish the work earlier, you can go home earlier. Hurry up and work hard!
我的同学总是一直抱怨书读不完。宁做蚂蚁腿,不学麻雀嘴。一直说话不读书,当然读不完啦。
My classmate always complains there is too much to study. Do more and talk less. If you keep talking instead of studying, then of course you can't finish studying.
给我闭嘴!
Shut up!
牛头不对马嘴。
To not be on the same page.
牛头和马嘴它们不合,合不起来。
Bull head and horse mouth, they don't fit together.
真是牛头不对马嘴呀!
We are not on the same page at all!
我的朋友们七嘴八舌地聊天。
My friends chatted enthusiastically with everyone talking over each other.
七嘴八舌
Everyone talking at the same time.