喊
hǎn
Pinyin
Definition
喊
-
- to yell
- to shout
- to call out for (a person)
Character Decomposition
Idioms (4)
人喊马嘶
- 1 lit. people shouting and horses neighing (idiom)
- 2 fig. tumultuous
- 3 hubbub
大喊大叫
- 1 shouting and screaming (idiom); to scream loudly
- 2 to rant
- 3 to kick up a racket
- 4 to conduct vigorous propaganda
摇旗呐喊
- 1 to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on
- 2 to give support to
老鼠过街,人人喊打
- 1 lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom)
- 2 fig. everyone detests a lowlife
Sample Sentences
那你肯定很难理解网上那些组织应援、为偶像摇旗呐喊的行为啦,现在很多偶像是通过粉丝支持、创造流量爆红的,所以粉丝几乎是他们的衣食父母呀。
Then you must find it hard to understand how online groups provide support, carry flags and shout support for their idols. Now many idols are supported by fans who help to create traffic. So fans have almost become their parents.
感冒了,记得多喝威士忌喔!(遥远呐喊)
If you've got a cold, remember to drink more whiskey! (Shouting in the distance)
我的天哪,你是有多么地根红苗正啊。不过我也是,就是那个在下面喊口号的,“时刻准备着,为了共产主义事业而奋斗!”
My gosh, you really are a good communist through and through. But I am too, I was the one calling out the slogans under the flag, "Ready at any moment, to struggle in the Communist project."
怎么?多提几次他们就来找你。那你怎么不多喊几次耶稣佛祖菩萨来保佑你呀?
What about it? You think that if you keep mentioning them then they'll come for you. So why don't you call out for Jesus, Buddha or Bodhisattva to protect you?
老鼠过街,人人喊打
The scum of the earth.
这位政治人物偷了政府很多钱,他现在不但没有工作,老婆也离开他了。这就是“老鼠过街,人人喊打”。
The politician stole a lot of money from the government. He lost not only his job but also his wife. That’s what we call “the scum of the earth”.
这个明星偷吃的新闻一出来后,大家都不想跟他合作了。他现在就是“老鼠过街,人人喊打”。
As soon as the news of the celebrity’s affairs broke, no one wanted to work with him anymore. He’s like the scum of the earth now.
打call:常用于为某位明星打call这样的句式,意思是为某某人加油、呐喊,这个词并不是指打电话。
It is often used in the sentence "call for a famous star". It means cheering and screaming for someone.
喊“救命”啊!
I was shouting "Save us!".
喊什么呀?
What are you shouting about?