善于 (善於)
shàn yú
Pinyin

Definition

善于 (善於)
 - 
shàn yú
  1. to be good at
  2. to be adept at

Character Decomposition

Related Words (20)

shàn
  1. 1 good (virtuous)
  2. 2 benevolent
  3. 3 well-disposed
  4. 4 good at sth
  5. 5 to improve or perfect
shàn yú
  1. 1 to be good at
  2. 2 to be adept at
shàn liáng
  1. 1 good and honest
  2. 2 kindhearted
wán shàn
  1. 1 (of systems, facilities etc) comprehensive
  2. 2 well-developed
  3. 3 excellent
  4. 4 to refine
  5. 5 to improve
gǎi shàn
  1. 1 to make better
  2. 2 to improve
  3. 3 classifier: 个 gè

Idioms (20)

乏善可陈
fá shàn kě chén
  1. 1 to be nothing to write home about (idiom)
来者不善,善者不来
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái
  1. 1 He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
  2. 2 Be careful not to trust foreigners.
  3. 3 Beware of Greeks bearing gifts!
劝善惩恶
quàn shàn chéng è
  1. 1 to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice
  2. 2 you get what's coming to you
善始善终
shàn shǐ shàn zhōng
  1. 1 where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth
  2. 2 to carry things through
  3. 3 I started, so I'll finish.
善有善报
shàn yǒu shàn bào
  1. 1 virtue has its rewards (idiom); one good turn deserves another

Sample Sentences

可事实上,妈妈比较细心,也善于照顾小婴儿,比较能对孩子的感受感同身受。那爸爸相对来说就粗枝大叶了些,真的很怀疑他们是否可以照顾好孩子。
kě shìshíshàng ,māma bǐjiào xìxīn ,yě shànyú zhàogu xiǎo yīngér ,bǐjiào néng duì háizi de gǎnshòu gǎntóngshēnshòu 。nà bàba xiāngduì láishuō jiù cūzhī dàyè le xiē ,zhēnde hěn huáiyí tāmen shìfǒu kěyǐ zhàogu hǎo háizi 。
But in fact, mothers are more meticulous, and are better at looking after infants, in that they can empathize more with children. Whereas fathers are a little more sloppy. So I really doubt their ability to look after children.
听起来好像是典型的A型血的男人,个性稳重规矩,善于照顾他人,崇尚完美主义者。不过你可要小心了,A型的人最“闷”了,严重缺乏幽默感。
tīngqǐlái hǎoxiàng shì diǎnxíng de Axíng xiě de nánrén ,gèxìng wěnzhòng guīju ,shànyú zhàogu tārén ,chóngshàng wánměizhǔyìzhě 。bùguò nǐ kě yào xiǎoxīn le ,Axíng de rén zuì “mēn ”le ,yánzhòng quēfá yōumògǎn 。
Sounds like he's a typical guy with Type-A blood. They have stable, orderly personalities. They're good at caring for others, and they respect perfectionists. But you should be careful: people with Type-A blood are the gloomiest. They are seriously lacking a sense of humor.
哈哈,看来你很善于讲“冷笑话”了。可能大家当时觉得不好笑,过一会大家想明白了又会觉得很好笑。我建议你讲笑话的时候不妨自己加一些提示,帮助大家理解,这样大家不是会懂得你的幽默了吗?这样还可以避免讲笑话冷场的情况发生。要知道有些笑话真的很难懂。我看过好多西方幽默故事都是这种冷笑话,要想想才能明白。
hāhā ,kànlai nǐ hěn shànyú jiǎng “lěngxiàohuà ”le 。kěnéng dàjiā dāngshí juéde bùhǎoxiào ,guò yīhuì dàjiā xiǎng míngbai le yòu huì juéde hěn hǎoxiào 。wǒ jiànyì nǐ jiǎngxiàohuà de shíhou bùfáng zìjǐ jiā yīxiē tíshì ,bāngzhù dàjiā lǐjiě ,zhèyàng dàjiā bù shì huì dǒngde nǐ de yōumò le ma ?zhèyàng hái kěyǐ bìmiǎn jiǎngxiàohuà lěngchǎng de qíngkuàng fāshēng 。yào zhīdào yǒuxiē xiàohuà zhēnde hěn nándǒng 。wǒ kàn guo hǎo duō xīfāng yōumògùshi dōu shì zhèzhǒng lěngxiàohuà ,yào xiǎng xiang cái néng míngbai 。
Ha ha, looks like you have a knack for telling dry jokes. Maybe at the beginning, nobody thought it was funny, but after a while, they ''get" it, and then they think it's funny. I recommend that when you tell jokes, you give a few hints to help people understand. Won't everyone get your jokes that way? And that way, you can avoid uncomfortable silences when you tell jokes. You should know that some jokes are really hard to understand. I've seen a lot of funny Western stories that are all dry jokes like this. You really have to think them over before you get it.
教口语沟通能力很重要。老师最好性格开朗,善于激发学生的积极性。
jiāo kǒuyǔ gōutōng nénglì hěn zhòngyào 。lǎoshī zuìhǎo xìnggé kāilǎng ,shànyú jīfā xuésheng de jījíxìng 。
Communication skills are very important in teaching oral English. Ideally, teachers should be sociable and personable, and good at motivating the students to participate.
Go to Lesson 
别悲观嘛!要善于在危机中找机会!我最近就盘算着进口一批鸡翅。现在鸡翅的期货价被炒得老高了!
bié bēiguān ma !yào shànyú zài wēijī zhōng zhǎo jīhuì !wǒ zuìjìn jiù pánsuàn zhe jìnkǒu yī pī jīchì 。xiànzài jīchì de qīhuòjià bèi chǎo de lǎo gāo le !
Don't be pessimistic! You need to be good at finding opportunities within a crisis! Lately, I've been thinking of importing a batch of chicken wings. The commodity price of chicken wings has really been blown up lately!