不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
-
1 don't act until the time is ripe (idiom)
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
-
1 lit. mountains of daggers and seas of flames
-
2 fig. extreme danger (idiom)
厝火积薪
cuò huǒ jī xīn
-
1 lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom)
-
2 fig. hidden danger
-
3 imminent danger
向壁虚构
xiàng bì xū gòu
-
1 facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication
向壁虚造
xiàng bì xū zào
-
1 facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication
向隅
xiàng yú
-
1 lit. to face the corner (idiom)
-
2 fig. to miss out on sth
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
-
1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
-
2 fig. you can't escape responsibility for your actions
-
3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
女生外向
nu:3 shēng wài xiàng
-
1 a woman is born to leave her family (idiom)
-
2 a woman's heart is with her husband
好好学习,天天向上
hǎo hǎo xué xí , tiān tiān xiàng shàng
-
1 study hard and every day you will improve (idiom)
如火如荼
rú huǒ rú tú
-
1 like wildfire (idiom)
-
2 unstoppable
怒目相向
nù mù xiāng xiàng
-
1 to glower at each other (idiom)
急如星火
jí rú xīng huǒ
-
1 lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action
-
2 extremely urgent
惹火烧身
rě huǒ shāo shēn
-
1 stir up the fire and you get burnt (idiom); to get one's fingers burnt
-
2 fig. to suffer on account of one's own meddling
战火纷飞
zhàn huǒ fēn fēi
-
1 fire of war everywhere (idiom); enveloped in the flames of war
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
-
1 to sweep everything before one
-
2 to be invincible (idiom)
打得火热
dǎ de huǒ rè
-
1 to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)
-
2 billing and cooing
抱薪救火
bào xīn jiù huǒ
-
1 lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action
救场如救火
jiù chǎng rú jiù huǒ
-
1 the show must go on (idiom)
新官上任三把火
xīn guān shàng rèn sān bǎ huǒ
-
1 (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
明知山有虎,偏向虎山行
míng zhī shān yǒu hǔ , piān xiàng hǔ shān xíng
-
1 lit. to willfully go towards the mountain although knowing that it has tigers (idiom)
-
2 fig. to take a risk despite knowing the dangers