号称 (號稱)
hào chēng
Pinyin

Definition

号称 (號稱)
 - 
hào chēng
  1. to be known as
  2. to be nicknamed
  3. to be purportedly
  4. to claim (often exaggeratedly or falsely)

Character Decomposition

Related Words (20)

xìn hào
  1. 1 signal
wài hào
  1. 1 nickname
chèn
  1. 1 to fit
  2. 2 balanced
  3. 3 suitable
háo
  1. 1 roar
  2. 2 cry
  3. 3 classifier: 个 gè
hào lìng
  1. 1 an order (esp. army)
  2. 2 bugle call expressing military order
  3. 3 verbal command

Idioms (7)

交口称誉
jiāo kǒu chēng yù
  1. 1 voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation
俯首称臣
fǔ shǒu chēng chén
  1. 1 to bow before (idiom)
  2. 2 to capitulate
啼饥号寒
tí jī háo hán
  1. 1 hunger cries and cold roars (idiom); wretched poverty
啧啧称奇
zé zé chēng qí
  1. 1 to click one's tongue in wonder (idiom)
  2. 2 to be astonished
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
  1. 1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams

Sample Sentences

没错!哪像那什么汉朝的赵飞燕,模样长得倒也俊俏,可瘦得跟皮包骨似的,病怏怏儿的可怜人儿居然还号称美人!
méicuò !nǎ xiàng nà shénme hàncháo de Zhào Fēiyàn ,múyàng zhǎng de dào yě jùnqiào ,kě shòu de gēn píbāogǔ shìde ,bìngyàngyàngr de kěliánrénr jūrán hái hàochēng měirén !
That's right! It's like Zhan Feiyan from the Han Dynasty, attractive and intelligent looking, but a sickly piteous bag of skin and bones can still be called a beauty!
Go to Lesson 
发音正确一点,是gogoro,这可是号称两轮特斯拉的最新高科技产品呐!
fāyīn zhèngquè yīdiǎn ,shì gogoro ,zhè kě shì hàochēng liǎng lún tèsīlā de zuìxīn gāokējì chǎnpǐn nà !
You need to pronounce it correctly. It's Gogoro. It is the latest in high tech. They even refer to it as the "two-wheeler Tesla"!
电瓶车跟烧油排废气的摩托车根本不在一个水平上,怎么能放在一起比?虽然它号称是拿一二五机车当对手,但那也是为了给普罗大众一个参考值罢了。
diànpíngchē gēn shāo yóu pái fèiqì de mótuōchē gēnběn bùzài yī gè shuǐpíng shàng ,zěnme néng fàng zài yīqǐ bǐ ?suīrán tā hàochēng shì ná yī èr wǔjīchē dāng duìshǒu ,dàn nà yě shì wèile gěi pǔluódàzhòng yī gè cānkǎozhí bàle 。
Battery-powered scooters and petrol-burning air polluting motorcycles aren't in the same class. How can you compare them? Although they say that it is a competitor of 125cc scooters, that's really just to give the average man on the street a point of reference.
是呀。以前流行过西方的情人节,现在七夕又被称作东方的情人节。更夸张的是今年因为有闰七月,所以出现了两个七 夕, 还号称是三十八年才能遇到一次的双情人节。因此商家的各种活动也层出不穷。
shì yā 。yǐqián liúxíng guò xīfāng de qíngrénjié ,xiànzài qīxī yòu bèi chēngzuò dōngfāng de qíngrénjié 。gèng kuāzhāng de shì jīnnián yīnwèi yǒu rùn qīyuè ,suǒyǐ chūxiàn le liǎng ge qīxī , hái hàochēng shì sānshíbā nián cáinéng yùdào yīcì de shuāng qíngrénjié 。yīncǐ shāngjiā de gèzhǒng huódòng yě céngchūbùqióng 。
Yeah! In the past, many people celebrated the Western Valentine's Day. Now, Qixi is also being called ''The Valentine's Day of the East." Even more ridiculous, because there's an leap month this year, there are two Qixis. It's supposed to be the kind of double Valentine's Day that comes just once every thirty-eight years! So sales come out one after the other.
你真能喝吗?我们公司那几个号称酒量好的,都被他喝倒了。去年庆功宴,他跟大家拼酒。结果没一个人记得自己是怎么回家的。
nǐ zhēn néng hē ma ?wǒmen gōngsī nà jǐge hàochēng jiǔliàng hǎo de ,dōu bèi tā hē dǎo le 。qùnián qìnggōngyàn ,tā gēn dàjiā pīnjiǔ 。jiéguǒ méi yī ge rén jìde zìjǐ shì zěnme huíjiā de 。
Can you really drink? There are a few in the company that claim to be good drinkers, but they were all no match. Last year at a company dinner he had a drink-off with everybody. In the end not a single person remembered how they got home.
Go to Lesson 
嗯,他号称“飞鱼”,特点是速度快。但是像这种400米的中长距离比赛,速度,体力,耐力,缺一不可。
ng4 ,tā hàochēng “fēi yú ”,tèdiǎn shì sùdù kuài 。dànshì xiàng zhèzhǒng sìbǎimǐ de zhōngcháng jùlí bǐsài ,sùdù ,tǐlì ,nàilì ,quēyībù kě 。
Yeah, he's known as "the Flying Fish." His specialty is that he swims really fast. However, in a 400 meter long-distance race, speed, strength, and endurance are all indispensable.
Go to Lesson 
金茂大厦还是算了吧。虽说金茂大厦号称世界第三高楼,可是毕竟国外高楼林立,到处是摩天大楼,不稀奇。东方明珠电视塔倒是可以带他去看看。这11个大小不一、高低错落的球体,从天空串落到草地上,还是很有特色的。
Jīnmàodàshà hái shì suànle ba 。suīshuō Jīnmàodàshà hàochēng shìjiè dì sān gāolóu ,kěshì bìjìng guówài gāolóu línlì ,dàochù shì mótiāndàlóu ,bù xīqí 。Dōngfāngmíngzhū diànshìtǎ dàoshì kěyǐ dài tā qù kànkan 。zhè shíyī ge dàxiǎo bùyī 、gāodī cuòluò de qiútǐ ,cóng tiānkōng chuànluò dào cǎodì shang ,háishì hěnyǒu tèsè de 。
Forget about the Jinmao Tower. Although the Jinmao Tower claims to be the third highest building in the world, there are a ton of skyscrapers in other countries, after all. Everywhere you go are skyscrapers. They're not rare at all. On the other hand, I could take him to see the Oriental Pearl TV Tower. It has eleven balls of different sizes. Their heights are staggered in a row leading from the heavens down to the Earth. It's really distinctive.
你们都号称是原单。其实原不原单,无所谓。我看中的是样子。
nǐ men dōu hàochēng shì yuándān 。qíshí yuán bù yuándān ,wúsuǒwèi 。wǒ kànzhòng de shì yàngzi 。
我也不知道。听我表哥说,虽然MBA号称高级管理人才的通道,很多人都觉得MBA毕业后通常能赚大钱,可是现在国内读工商管理硕士的人多如牛毛,反而显得这个证书没什么含金量了。更何况,学费还贵得吓死人。大概他真正想考的是国外的MBA。
wǒ yě bù zhīdào 。tīng wǒ biǎogē shuō ,suīrán MBA hàochēng gāojí guǎnl�� réncái de tōngdào ,hěn duō rén dōu juéde MBA bìyè hòu tōngcháng néng zhuàn dàqián ,kěshì xiànzài guónèi dú gōngshāng guǎnlǐ shuòshì de rén duōrúniúmáo ,fǎnér xiǎnde zhège zhèngshū méishénme hánjīnliàng le 。gènghékuàng ,xuéfèi hái guì de hèsǐ rén 。dàgài tā zhēnzhèng xiǎng kǎo de shì guówài de MBA 。
I don't know. To hear my cousin tell it, although the MBA calls itself the route to high level management, and a lot of people think that after they graduate from an MBA program they'll be able to earn a lot of money, tons of people in China go to grad school in industrial and commercial management, so there's nothing too special about the degree. What's more, the tuition is frighteningly expensive. What he'd probably really like to try for is a foreign MBA.