号 (號)
hào
Pinyin

Definition

号 (號)
 - 
hào
  1. ordinal number
  2. day of a month
  3. mark
  4. sign
  5. business establishment
  6. size
  7. ship suffix
  8. horn (wind instrument)
  9. bugle call
  10. assumed name
  11. to take a pulse
  12. classifier used to indicate number of people
号 (號)
 - 
háo
  1. roar
  2. cry
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Compounds (1)

tāo
  1. 1 gluttonous
  2. 2 see also: 饕餮 tāo tiè
  3. 3 zoomorphic mask motif

Related Words (20)

xìn hào
  1. 1 signal
háo
  1. 1 roar
  2. 2 cry
  3. 3 classifier: 个 gè
hào lìng
  1. 1 an order (esp. army)
  2. 2 bugle call expressing military order
  3. 3 verbal command
hào mǎ
  1. 1 number
  2. 2 classifier: 堆 duī
  3. 3 classifier: 个 gè
zhàng hào
  1. 1 account
  2. 2 username

Idioms (3)

啼饥号寒
tí jī háo hán
  1. 1 hunger cries and cold roars (idiom); wretched poverty
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
  1. 1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
发号施令
fā hào shī lìng
  1. 1 to boss people around (idiom)

Sample Sentences

你看,十五号。
nǐ kàn ,shíwǔ hào 。
Look, number fifteen.
我一百七十八岁。一八四一年出生。一八四一年五月八号。
wǒ yī bǎi qī shí bā suì 。yī bā sì yī nián chūshēng 。yī bā sì yī nián Wǔyuè bā hào 。
I am 178 years old. (I was) born in 1841. May 8th, 1841.
我二十二岁。一九九七年出生。一九九七年七月二十号。
wǒ èr shí èr suì 。yī jiǔ jiǔ qī nián chūshēng 。yī jiǔ jiǔ qī nián Qīyuè èrshí hào 。
I am 22 years old. (I was) born in 1997. July 20th, 1997.
这是我的微信号。
zhè shì wǒ de wēixìnhào 。
This is my Wechat ID.
时间一久,就算还没尝到酸的食物,光是想像,大脑也会习惯性地发出信号让口腔内部分泌唾液。
shíjiān yī jiǔ ,jiùsuàn hái méi cháng dào suān de shíwù ,guāngshì xiǎngxiàng ,dànǎo yě huì xíguànxìng de fāchū xìnhào ràng kǒuqiāng nèibù fēnmì tuòyè 。
As time passes by, even though we haven't eaten sour food yet, our brain would customarily send signals to make our mouth secrete saliva by simply imagining sour food.
前些年这家生意一直不景气,差点倒闭,可最近老字号又重新开张啦。
qián xiē nián zhè jiā shēngyì yīzhí bùjǐngqì ,chàdiǎn dǎobì ,kě zuìjìn lǎozìhào yòu chóngxīn kāizhāng la 。
A few years ago the business of this store wasn’t good and almost went bankrupt. But recently shops with established reputations have reopened.
隔天,8月7号星期四,女孩儿消失的第32天,一个雷电交加的夜晚。这晚秦宇照常是一个人在店里。洗着杯子的时候,不知怎的,总觉得背后好像有双眼睛在盯着他,心里不禁感到毛毛的,浑身不自在。转过身,他大吃一惊!
gétiān ,bā yuè qī hào Xīngqīsì ,nǚháiēr xiāoshī de dì sānshíèr tiān ,yīgè léidiànjiāojiā de yèwǎn 。zhè wǎn qínyǔ zhàocháng shì yīgè rén zài diàn lǐ 。xǐ zhe bēizi de shíhou ,bùzhīzěnde ,zǒng juéde bèihòu hǎoxiàng yǒu shuāng yǎnjing zài dīng zhe tā ,xīnli bùjīn gǎndào máomáo de ,húnshēn bùzìzai 。zhuàn guò shēn ,tā dàchīyījīng !
The next day, Thursday, August 7th, the 32nd day since the girl disappeared, it’s a dark and stormy night. QinYu was in the shop by himself as usual. When washing the glasses, he somehow felt that there was someone staring at him. He couldn’t help but feel a chill down his spine. As he turned around, he was shocked by what he saw!!
来宾四十八号请到四号柜台,谢谢。
láibīn sì shí bā hào qǐng dào sì hào guìtái ,xièxie 。
Customer number forty eight, please come to counter four, thank you.
Go to Lesson 
没事。我在一号航站楼的到达大厅等你。
méishì 。wǒ zài yī hào hángzhànlóu de dàodá dàtīng děng nǐ 。
It’s fine. I’ll be waiting for you at the arrival hall of Terminal 1.
Go to Lesson 
十一号就要考试了。开始读书了吗?
shíyī hào jiù yào kǎoshì le 。kāishǐ dúshū le ma ?
We are having an exam on the 11th. Have you started studying yet?
Go to Lesson