发布 (發佈)
fā bù
Pinyin

Definition

发布 (發佈)
 - 
fā bù
  1. to release
  2. to issue
  3. to announce
  4. to distribute
  5. also written 發布|发布[fā bù]
发布 (發布)
 - 
fā bù
  1. to release
  2. to issue
  3. to announce
  4. to distribute

Character Decomposition

Related Words (20)

chū fā
  1. 1 to set off
  2. 2 to start (on a journey)
gōng xǐ fā cái
  1. 1 May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
  1. 1 to send out
  2. 2 to show (one's feeling)
  3. 3 to issue
  4. 4 to develop
  5. 5 to make a bundle of money
  6. 6 classifier for gunshots (rounds)
fā bù
  1. 1 to release
  2. 2 to issue
  3. 3 to announce
  4. 4 to distribute
  5. 5 also written 發布|发布[fā bù]
fā zhǎn
  1. 1 development
  2. 2 growth
  3. 3 to develop
  4. 4 to grow
  5. 5 to expand

Idioms (20)

一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
不悱不发
bù fěi bù fā
  1. 1 a student should not be guided until he has made an effort to express his thoughts (idiom)
先发制人
xiān fā zhì rén
  1. 1 to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt
  2. 2 to anticipate
  3. 3 preemptive
升官发财
shēng guān fā cái
  1. 1 to be promoted and gain wealth (idiom)

Sample Sentences

他负责在微博上发布文章。
tā fùzé zài wēibó shàng fābù wénzhāng 。
He is responsible for publishing articles on Weibo.
Go to Lesson 
白宫在9日发布的新闻公告中说:“唐纳德·特朗普总统和沙特王储穆罕默德的对话富有成果。他们磋商了沙特在确保中东稳定、维持对伊朗极限施压和人权问题方面重要性的内容。”
Báigōng zài rì fābù de xīnwén gōnggào zhōng shuō :“Tángnàdé ·Tèlǎngpǔ zǒngtǒng hé Shātè wángchǔ Mùhǎnmòdé de duìhuà fùyǒu chéngguǒ 。tāmen cuōshāng le Shātè zài quèbǎo Zhōngdōng wěndìng 、wéichí duì Yīlǎng jíxiàn shīyā hé rénquán wèntí fāngmiàn zhòngyàoxìng de nèiróng 。”
The White House said in a press release on the 9th: "The dialogue between President Donald Trump and Saudi Crown Prince Muhammad was fruitful. They discussed Saudi Arabia's importance in ensuring stability in the Middle East and maintaining pressure on Iran and human rights. ""
当天,美国财政部发布针对主要贸易伙伴的《国际经济和汇率政策报告》,认为美国的主要贸易伙伴均未操纵汇率,但将中国、德国、爱尔兰、意大利、日本、韩国、马来西亚、新加坡和越南9个国家列入汇率政策监测名单。
dāngtiān ,Měiguó Cáizhèngbù fābù zhēnduì zhǔyào màoyì huǒbàn de 《guójì jīngjì hé huìlǜ zhèngcè bàogào 》,rènwéi Měiguó de zhǔyào màoyì huǒbàn jūn wèi cāozòng huìlǜ ,dàn jiāng Zhōngguó 、Déguó 、Àiěrlán 、Yìdàlì 、Rìběn 、Hánguó 、Mǎláixīyà 、Xīnjiāpō hé Yuènán ge guójiā lièrù huìlǜ zhèngcè jiāncè míngdān 。
On the same day, the US Treasury Department issued the "International Economic and Exchange Rate Policy Report" for major trading partners, stating that the major trading partners of the United States did not manipulate the exchange rate, but included China, Germany, Ireland, Italy, Japan, South Korea, Malaysia, Singapore and Vietnam, these nine countries in the list for policy monitoring.
根据今年八月领英发布的《第一份工作趋势洞察》报告,九五后第一份工作的平均在职时间为七个月,远远低于八零后、九零后群体,成“闪辞”主力军。
gēnjù jīnnián Bāyuè Lǐngyīng fābù de 《dìyī fèn gōngzuò qūshì dòngchá 》bàogào ,jiǔwǔhòu dìyī fèn gōngzuò de píngjūn zàizhí shíjiān wéi qī ge yuè ,yuǎnyuǎn dīyú bālínghòu 、jiǔlínghòu qúntǐ ,chéng “shǎncí ”zhǔlìjūn 。
According to the "First Work Trend Insight" a report released by LinkedIn in August this year, workers born after 95 stayed in their first job for an average of 7 months, far lower than the post-80s and post-90s groups, making them the largest driver for workers who “flash quit”.
领英发布的《第一份工作趋势洞察》报告显示,在“第一份工作在职时间”方面,区别于七零后(四年半)、八零后(三年半)、九零后(十九个月),九五后的第一份工作平均在职七个月就会选择辞职。
Lǐngyīng fābù de 《dìyī fèn gōngzuò qūshì dòngchá 》bàogào xiǎnshì ,zài “dìyī fèn gōngzuò zàizhí shíjiān ”fāngmiàn ,qūbié yú qīlínghòu (sì nián bàn )、bālínghòu (sān nián bàn )、jiǔlínghòu (shíjiǔ ge yuè ),jiǔwǔhòu de dìyī fèn gōngzuò píngjūn zàizhí qī ge yuè jiù huì xuǎnzé cízhí 。
The "First Work Trends Insights" report released by LinkedIn shows “The duration of workers in their first job” varies by age group, 70 (4 years and a half), 80 (3 and a half years), 90 (19 months) and 95 is an average of 7 months.