劝 (勸)
quàn
Pinyin

Definition

劝 (勸)
 - 
quàn
  1. to advise
  2. to urge
  3. to try to persuade
  4. to exhort
  5. to console
  6. to soothe

Character Decomposition

Related Words (20)

quàn
  1. 1 to advise
  2. 2 to urge
  3. 3 to try to persuade
  4. 4 to exhort
  5. 5 to console
  6. 6 to soothe
quàn gào
  1. 1 to advise
  2. 2 to urge
  3. 3 to exhort
  4. 4 exhortation
  5. 5 advice
  6. 6 classifier: 席 xí
quàn dǎo
  1. 1 to advise
  2. 2 to attempt to convince
quàn wèi
  1. 1 to console
quàn jià
  1. 1 to mediate in a quarrel
  2. 2 to intervene in a dispute and try to calm things down

Idioms (1)

劝善惩恶
quàn shàn chéng è
  1. 1 to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice
  2. 2 you get what's coming to you

Sample Sentences

这一眨眼,矛头就转啦?怎么又成我是坏人了,好好好,是非黑白都是你说了算,清官难断家务事啊,夫妻劝和这事啊,我可再也不掺和了。
zhè yī zhǎ yǎn ,máotóu jiù zhuǎn la ?zěnme yòu chéng wǒ shì huàirén le ,hǎohǎohǎo ,shì fēi hēibái dōu shì nǐ shuō le suàn ,qīngguān nán duàn jiāwù shì ā ,fūqī quànhé zhè shì ā ,wǒ kě zàiyě bù chānhuo le 。
So in the blink of an eye, the attack has shifted? How have I become the baddie again? OK, OK, OK, you're the purveyor of all that is right and wrong. Even a government official finds it hard to put his own house in order, so I'll opt out of giving advice to man and wife from now on.
我觉得还得你去一趟,因为像我这样对家庭主夫本身有成见的人,怎么理直气壮地劝小周爸妈,还没开口就觉得心虚了。
wǒ juéde hái děi nǐ qù yī tāng ,yīnwèi xiàng wǒ zhèyàng duì jiātíngzhǔfū běnshēn yǒu chéngjiàn de rén ,zěnme lǐzhíqìzhuàng de quàn Xiǎo Zhōu bàmā ,hái méi kāikǒu jiù juéde xīnxū le 。
I think you should go to see yourself, because however someone with biases towards house-husbands like me might take the high horse in advising Xiaozhou's parents, I'll feel in the wrong before I even open my mouth.
到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有甚么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我两三回劝他不必去;他只说,“不要紧,他们去不好!”
dào Nánjīng shí ,yǒu péngyou yuē qù yóuguàng ,gōuliú le yī rì ;dì èr rì shàngwǔ biàn xū dù jiāng dào pǔkǒu ,xiàwǔ shàngchē běiqù 。fùqin yīnwèi shì máng ,běn yǐ shuō dìng bú sòng wǒ ,jiào lǚguǎn lǐ yī gè shúshí de cháfáng péi wǒ tóng qù 。tā zàisān zhǔfù cháfáng ,shèn shì zǐxì 。dàn tā zhōngyú bù fàngxīn ,pà cháfáng bù tuǒtiē ;pō chóuchú le yīhuì 。qíshí wǒ nà nián yǐ èrshí suì ,Běijīng yǐ láiwǎng guò liǎng sān cì ,shì méiyǒu shènma yàojǐn de le 。tā chóuchú le yīhuì ,zhōngyú decision háishì zìjǐ sòng wǒ qù 。wǒ liǎng sān huí quàn tā búbì qù ;tā zhī shuō ,“bùyàojǐn ,tāmen qù bù hǎo !”
When we got to Nanjing, a friend showed us around and we stayed for a day. The next morning I had to take the ferry to Pukou so that I could catch the afternoon train to Beijing. My father had business to attended to so we had decided that there was no need for him to see me off. Yet he still asked a waiter he knew from the teahouse to go with me. He gave his detailed instructions to the waiter again and again. Yet, he still felt uneasy, worried that the waiter wouldn't do the job properly. He mulled over the situation, still unsure of what to do. I was actually already twenty that year, and I'd already travelled back and forth to Beijing quite few time, there really wasn't anything to worry about. Yet, he was still hesitating over what to do. Finally, he decided that he would see me off himself. I tried to tell him several times that he didn't need to come. He just kept saying: "no bother, it's no good them going".
对,也不对,礼记和论语都谈到,如果看到父母犯错,必须恭敬地劝说,父母不高兴的时候就先不说,等他高兴的时候再继续劝说,但如果父母已经犯罪了,那又有不同的处理方式,无论如何不能伤害父母或是逾越做子女的本分,更不能放任父母犯罪,因为那也会令父母蒙羞。
duì ,yě bù duì ,Lǐjì hé Lúnyǔ dōu tándào ,rúguǒ kàndào fùmǔ fàncuò ,bìxū gōngjìng de quànshuō ,fùmǔ bù gāoxìng de shíhou jiù xiān bù shuō ,děng tā gāoxìng de shíhou zài jìxù quànshuō ,dàn rúguǒ fùmǔ yǐjīng fànzuì le ,nà yòu yǒu bùtóng de to take care of fāngshì ,wúlùnrúhé bùnéng shānghài fùmǔ huòshì yúyuè zuò zǐnǚ de běnfèn ,gèng bùnéng fàngrèn fùmǔ fànzuì ,yīnwèi nà yě huì lǐng fùmǔ méngxiū 。
Yes and no, the Book of Rites and the Analects of Confucius both mention that if you see your parents make mistakes, you should advise them respectfully. If they get upset then you need to stop advising them for a while, when they're happy again then you should continue to advise them, but if your parents have already engaged in criminal behavior, then there is a different way to deal with things. Whatever you do you can't hurt your parents or overstep your role as their child, but you can also not let your parents committ crimes unfettered, because that is also letting your parents suffer shame.
此次西安出台的控烟办法,除了明确对吸烟当事人施以处罚外,还对相关场所一方的管理者规定了劝阻义务。
cǐ cì Xīān chūtái de kòng yān bànfǎ ,chúle míngquè duì xīyān dāngshìrén shīyǐ chǔfá wài ,hái duì xiāngguān chǎngsuǒ yīfāng de guǎnlǐzhě guīdìng le quànzǔ yìwù 。
In addition to explicitly penalizing the smoking parties, the smoke control measures introduced in Xi'an also stipulated the obligation of the management of the relevant sites to enforce the strict control measures.
对不听劝阻的吸烟者,要求其离开该场所;对不听劝阻且不离开该场所的,应当固定相关证据并向有关行政管理部门举报;对不听劝阻并扰乱公共秩序的,向公安机关报案。
duì bù tīng quànzǔ de xīyānzhě ,yāoqiú qí líkāi gāi chǎngsuǒ ;duì bù tīng quànzǔ qiě bù líkāi gāi chǎngsuǒ de ,yīngdāng gùdìng xiāngguān zhèngjù bìng xiàng yǒuguān xíngzhèng guǎnlǐ bùmén jǔbào ;duì bù tīng quànzǔ bìng rǎoluàn gōnggòng zhìxù de ,xiàng gōngānjīguān bàoàn 。
Offenders who do not obey will be asked to leave and those who refuse to obey and leave will be reported to the relevant administrative department with the necessary evidence. Finally offenders who refuse to listen and cause public disorder will be reported to public security.
也是,咱俩什么关系啊,就不劝酒了
yěshì ,zánliǎ shénme guānxi a ,jiù bù quànjiǔ le
Yeah, you're right, we're such good friends. Let's not persuade each other to drink.
Go to Lesson 
这个“了”用在句子的最后,可以说是一种“语气助词”,在意思上,表示新的情况出现,在语气上,用来引起注意、提醒、建议、评论、劝告......等等。
zhè ge “le ”yòng zài jùzi de zuìhòu ,kěyǐ shuō shì yīzhǒng “yǔqì zhù cí ”,zài yìsi shàng ,biǎoshì xīn de qíngkuàng chūxiàn ,zài yǔqì shàng ,yònglái yǐnqǐ zhùyì 、tíxǐng 、jiànyì 、pínglùn 、quàngào diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn děngdeng 。
This le is used at the end of sentences. You can say that it's like a modal particle. When used, it indicates a new situation in order to draw attention, to warn, to give suggestions, to make a comment, to give advice...etc.
Go to Lesson 
她两分钟前就站在那里了,怎么劝都没有用,一直喃喃自语说什么生有何欢、一死百了...
tā liǎng fēnzhōng qián jiù zhàn zài nàlǐ le ,zěnme quàn dōu méiyǒuyòng ,yīzhí nánnánzìyǔ shuō shénme shēng yǒu hé huān 、yīsǐbǎiliǎo ...
She's been standing there for two minutes already, there's no use trying to talk her down. She keeps on mumbling about how life is joyless and that death settles all accounts...
Go to Lesson 
干嘛说到你的肚子去了,咱们是要劝她下来呀!
gànmá shuōdào nǐ de dùzi qù le ,zánmen shì yào quàn tā xiàlai ya !
Why are you talking about your stomach, we're trying to get her to come down!
Go to Lesson