励 (勵)
Pinyin

Definition

励 (勵)
 - 
  1. to encourage
  2. to urge
励 (勵)
 - 
  1. surname Li

Character Decomposition

Related Words (8)

jiǎng lì
  1. 1 to reward
  2. 2 reward (as encouragement)
lì zhì
  1. 1 to encourage
  2. 2 encouragement
jī lì
  1. 1 to encourage
  2. 2 to urge
  3. 3 motivation
  4. 4 incentive
gǔ lì
  1. 1 to encourage
miǎn lì
  1. 1 to encourage

Sample Sentences

是啊,情绪需要出口,高兴的时候你会想和家人,朋友一起分享;不快乐的时候你也希望有人可以与你一起分担,安慰鼓励你。
shì a ,qíngxù xūyào chūkǒu ,gāoxìng de shíhou nǐ huì xiǎng hé jiārén ,péngyou yīqǐ fēnxiǎng ;bù kuàilè de shíhou nǐ yě xīwàng yǒurén kěyǐ yǔ nǐ yīqǐ fēndān ,ānwèi gǔlì nǐ 。
Yes, you need an outlet for your feelings. When you're happy you want to share it with your family and friends; And when you're unhappy, you also hope that someone will share the burden with you, to comfort you and give you encouragement.
在把握好货币总闸门的前提下,要在信贷考核和内部激励上下更大功夫,增强金融机构服务实体经济特别是小微企业的内生动力。
zài bǎwò hǎo huòbì zǒng zhámén de qiántí xià ,yào zài xìndài kǎohé hé nèibù jīlì shàngxià gèngdà gōngfu ,zēngqiáng jīnróngjīgòu fúwù shítǐ jīngjì tèbié shì xiǎo wēi qǐyè de nèi shēng dònglì 。
Under the premise as a gatekeeper for the currency, it is necessary to make greater efforts in credit assessment and internal incentives, and enhance the power of financial institutions to serve the real economy, especially small and micro enterprises.
没错,金马奖自一九六二年创办以来,已经有五十多年的历史了,当时是为了促进电影制作事业,对优良的电影及优秀的电影工作者提供的一项竞赛奖励。
méicuò ,jīnmǎjiǎng zì yījiǔliùèrnián chuàngbàn yǐlái ,yǐjīng yǒu wǔshíduō nián de lìshǐ le ,dāngshí shì wèile cùjìn diànyǐng zhìzuò shìyè ,duì yōuliáng de diànyǐng jí yōuxiù de diànyǐng gōngzuòzhě tígōng de yī xiàng jìngsài jiǎnglì 。
That's right. From their founding in 1962, the Golden Horse Awards have already been around for over 50 years. At the time they were aimed at boosting the film production industry, to reward excellent films and excellent film workers.
我可是一则战胜社交恐惧症的励志活教材啊。我以前非常内向害羞的。
wǒ kě shì yī zé zhànshèng shèjiāo kǒngjùzhèng de lìzhì huó jiàocái ā 。wǒ yǐqián fēicháng nèixiàng hàixiū de 。
I'm actually a living lesson in overcoming social anxiety. I was previously extremely introverted and shy.
那都是去年的事儿啦,现在已经四月啦,最近我们圈儿里流传着一句激励人心的“话四月不减肥,五月徒伤悲”!
nà dōu shì qùnián de shìr la ,xiànzài yǐjīng sìyuè la ,zuìjìn wǒmen quānr lǐ liúchuán zhe yī jù jīlì rénxīn de “huà sìyuè bù jiǎnféi ,wǔyuè tú shāngbēi ”!
That was all last year, now it's already April. There's a motivational saying that's going around Moments "If you don't diet in April, there's no point regretting it in May".
Go to Lesson 
哎呀大叔,您就当是激励自己运动呗,如今我们工作压力都大,不经意就忘记运动,忽视了自己的健康!
āiyā dàshū ,nín jiù dāng shì jīlì zìjǐ yùndòng bēi ,rújīn wǒmen gōngzuò yālì dōu dà ,bùjīngyì jiù wàngjì yùndòng ,hūshì le zìjǐ de jiànkāng !
Agh, old fella, just take it as motivation to exercise, nowadays work is so stressful, so we can just forget to exercise and ignore our health!
Go to Lesson 
我们鼓励大家有长期健身的习惯,当然时间越长越便宜。
wǒmen gǔlì dàjiā yǒu chángqī jiànshēn de xíguàn ,dāngrán shíjiān yuè cháng yuè piányi 。
We encourage everyone to get in the habit of exercise in the long term. So of course the longer you sign up for the cheaper it gets.
Go to Lesson 
那电视上都是老公帅、老婆美,这是在鼓励大家换什么呀?
nà diànshì shàng dōu shì lǎogōng shuài 、lǎopó měi ,zhè shì zài gǔlì dàjiā huàn shénme ya ?
Then what are the handsome husbands and beautiful wives on television encouraging everybody to trade up?
Go to Lesson 
这样说来,也不鼓励旅行喽?
zhèyàngshuōlai ,yě bù gǔlì lǚxíng lou ?
Sounds like he didn't really encourage people to travel either, eh?
嗯,可能也不鼓励名牌、舶来品,因为这些让人看了想要拥有的东西,会扰乱人心啊。
ēn ,kěnéng yě bù gǔlì míngpái 、bóláipǐn ,yīnwèi zhèxiē ràngrén kàn le xiǎngyào yōngyǒu de dōngxi ,huì rǎoluàn rénxīn ā 。
Yes, perhaps he wouldn't encourage big brands and imports, because these things make people want them when they see them and disturb people's minds.