劲 (勁)
jìn
Pinyin
Definition
劲 (勁)
-
- strength
- energy
- enthusiasm
- spirit
- mood
- expression
- interest
- CL:把[bǎ]
- Taiwan pr. [jìng]
劲 (勁)
-
- stalwart
- sturdy
- strong
- powerful
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to exert all one's strength
- 1 strength
- 2 energy
- 3 enthusiasm
- 4 spirit
- 5 mood
- 6 expression
- 7 interest
- 8 classifier: 把 bǎ
- 9 Taiwan pr. [jìng]
- 1 (coll.) awesome
- 2 stunning
- 3 electrifying
- 4 breathtaking
- 5 (originally Cantonese)
- 6 also pr. [jìn bào]
- 1 bad
- 2 no good
- 3 below average
- 4 disappointing
Idioms (4)
清风劲节
- 1 pure and high-minded (idiom)
疾风劲草
- 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
- 2 to show one's true colors after a stern test
疾风知劲草
- 1 the storm put strong grass to the test (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
- 2 to show one's true colors after a stern test
- 3 also written 疾風勁草|疾风劲草
疾风知劲草,烈火见真金
- 1 the storm put strong grass to the test, fire tests true gold (idiom); fig. troubled times test a faithful minister
- 2 to show one's true colors after a stern test
Sample Sentences
我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
再加把劲。
Power on.
是辛苦了一点,可是我觉得我们工作氛围很好呀,干劲十足。
It’s a bit tough, but I think we have a good working atmosphere and we’re are very motivated.
首先,不管是小鲜肉也好老腊肉也好,你费劲心机撩了半天,他都无动于衷,就别期待什么铁杵成针的了,我们又不是铁匠,及时收手吧。
First of all, whether it's a tender young thing, or a slightly older and more weathered person, if, however you try and tease it out of him, he remains aloof, don't expect to grind him down, we're not blacksmiths, just stop while the going is good.
哪凉快哪呆着去,真是的,尽在这儿说风凉话。都说“只要功夫深、铁杵磨成针”,我一年考了八次,这认真劲儿把我自己都感动坏了,怎么没感动老天爷呢?
Oh, back off won't you. You really are too much! You choose now to be all snide. You said that "as long as you dedicate enough time and energy, you can grind an iron rod into a needle." I took the test eight times in one year, even I'm moved by the conscientiousness of my effort. How have I not managed to move the gods?
绍兴人喝黄酒用“咪”,小口微酌,与绍兴人“拼”黄酒,最怕是经不住那三言两语的挑逗,生楞劲儿一上来,就想一口“闷”。那看似低度数的黄酒,若不知其力,满满一杯一口下肚,几杯过后便会喝得烂醉如泥,翻倒在酒桌上呼呼大睡。
Shaoxing locals use the Wu dialect word "咪" (mi1) meaning "to sip" to describe drinking huangjiu and they also compete to see who can drink more huangjiu without getting drunk. The most fearful thing is to be unable to resist a few casual words of provocation, when the reckless impulse grabs you to down the alcohol in one to reflect the intimacy between you and your friend. Although the huangjiu may look weak, if you don't know your own strength, as cup after cup go down your belly, after a few, you'll be drunk as a skunk, and you'll be doubled over on the table snoring away.
最近网上怎么动不动就出现“绿茶婊”、“女权癌”、“男闺蜜”啊这样的词。看着虽然新奇可总觉得哪儿不对劲。
Recently, wherever you go online, terms like "green tea whore", "feminist cancer" and "a girl's male best friend" keep popping up. Although they feel like new and exotic terms, I can't help but feeling something's not right with them.
哇,难得从你这儿听到褒奖哦,真是受宠若惊,“柳体”较“颜体”更均匀瘦硬些,点画爽利挺秀,笔力非常遒劲。
Wow, it's rare to hear such praise from you, I'm so humbled to be complimented by you. The Liu style is a little more even, thinner, and sharper, the strokes are brisker, straighter and more elegant, with a strong energy behind the brush strokes.
是你交不到吧...那你在那边傻笑个什么劲?
Actually you couldn’t get one right...Then what are you smirking at?