前门打虎,后门打狼 (前門打虎,後門打狼)
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
Pinyin
Definition
前门打虎,后门打狼 (前門打虎,後門打狼)
-
- to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 before
- 2 prior to
- 3 ago
- 4 previously
- 5 beforehand
- 1 before
- 2 formerly
- 3 previous
- 4 ago
- 1 front
- 2 forward
- 3 ahead
- 4 first
- 5 top (followed by a number)
- 6 future
- 7 ago
- 8 before
- 9 BC (e.g. 前293年)
- 10 former
- 11 formerly
- 1 dozen (loanword)
Idioms (20)
一不做,二不休
- 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
- 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
- 3 in for a penny, in for a pound
一人得道,鸡犬升天
- 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
- 2 fig. to ride on sb else's success
- 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
- 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一个天南,一个地北
- 1 to live miles apart (idiom)
一传十,十传百
- 1 news pass quickly from mouth to mouth (idiom)
- 2 an infectious disease spreads quickly (old meaning)
一则以喜,一则以忧
- 1 happy on the one hand, but worried on the other (idiom)