出风头 (出風頭)
chū fēng tou
Pinyin
Definition
出风头 (出風頭)
-
- to push oneself forward
- to seek fame
- to be in the limelight
- same as 出鋒頭|出锋头[chū fēng tou]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to pay
- 2 to invest (energy or time in a friendship etc)
- 1 to extend
- 1 to go out
- 2 to come out
- 3 to occur
- 4 to produce
- 5 to go beyond
- 6 to rise
- 7 to put forth
- 8 to happen
- 9 (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result)
- 10 classifier for dramas, plays, operas etc
- 1 to come out
- 2 to appear
- 3 to arise
- 1 to go out
Idioms (20)
一言既出,驷马难追
- 1 lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
一鼻孔出气
- 1 lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.)
- 2 to sing from the same hymn sheet
仓皇出逃
- 1 to run off in a great panic (idiom)
倾巢而出
- 1 the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength
出乎意外
- 1 beyond expectation (idiom); unexpected
Sample Sentences
可能就是因为我太出风头了,才会变成她的眼中钉。刚上任就给我下马威。
It's probably because I took too much of the spotlight that I became a thorn in her side. She cracked the whip with me right after she took office.
以前我读书的时候,大家都不喜欢举手问问题,因为他们觉得问问题的人是在出风头。
When I was a student, people didn't like to raise their hands to ask questions during the class because they would think the person asking questions is showing off.
枪打出头鸟,你别太出风头,低调一点比较好。
Ostentatious people tend to become easy targets. Stay low-key.