不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
-
1 don't act until the time is ripe (idiom)
假公济私
jiǎ gōng jì sī
-
1 official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by abusing public position
公之于世
gōng zhī yú shì
-
1 to announce to the world (idiom)
-
2 to make public
-
3 to let everyone know
公之于众
gōng zhī yú zhòng
-
1 to make known to the masses (idiom); to publicize widely
-
2 to let the world know
公事公办
gōng shì gōng bàn
-
1 to do things in a strictly businesslike manner (idiom)
公而忘私
gōng ér wàng sī
-
1 for the common good and forgetting personal interests (idiom); to behave altruistically
-
2 selfless
公说公有理,婆说婆有理
gōng shuō gōng yǒu lǐ , pó shuō pó yǒu lǐ
-
1 both sides claim they're right (idiom)
公诸同好
gōng zhū tóng hào
-
1 to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
公诸于世
gōng zhū yú shì
-
1 to announce to the world (idiom)
-
2 to make public
-
3 to let everyone know
刀山火海
dāo shān huǒ hǎi
-
1 lit. mountains of daggers and seas of flames
-
2 fig. extreme danger (idiom)
克己奉公
kè jǐ fèng gōng
-
1 self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication
-
2 to serve the public interest wholeheartedly
厝火积薪
cuò huǒ jī xīn
-
1 lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom)
-
2 fig. hidden danger
-
3 imminent danger
司空见惯
sī kōng jiàn guàn
-
1 a common occurrence (idiom)
司马昭之心路人皆知
Sī mǎ Zhāo zhī xīn lù rén jiē zhī
-
1 lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom)
-
2 fig. an open secret
因公殉职
yīn gōng xùn zhí
-
1 to die as in the line of duty (idiom)
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
-
1 a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer
-
2 fig. you can't escape responsibility for your actions
-
3 ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
天公不作美
tiān gōng bù zuò měi
-
1 Heaven is not cooperating (idiom)
-
2 the weather is not favorable for the planned activity
天公作美
tiān gōng zuò měi
-
1 Heaven is cooperating (idiom)
-
2 the weather is favorable for the planned activity (a variation of 天公不作美|天公不作美[tiān gōng bù zuò měi])
天公地道
tiān gōng dì dào
-
1 absolutely fair and reasonable (idiom); equitable
太公钓鱼,愿者上钩
tài gōng diào yú , yuàn zhě shàng gōu
-
1 Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose