体贴 (體貼)
tǐ tiē
Pinyin
Definition
体贴 (體貼)
-
- considerate (of other people's needs)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to stick
- 2 to paste
- 3 to post (e.g. on a blog)
- 4 to keep close to
- 5 to fit snugly
- 6 to subsidize
- 7 allowance (e.g. money for food or housing)
- 8 sticker
- 9 classifier for sticking plaster: strip
- 1 to know from experience
- 2 to learn through experience
- 3 to realize
- 4 understanding
- 5 experience
- 1 to experience for oneself
- 1 an integral whole
- 2 all concerned
- 3 everybody
Idioms (20)
一体两面
- 1 lit. one body two sides (idiom)
- 2 fig. a situation with two sides to it
不成体统
- 1 not according with decorum (idiom); scandalous
- 2 bad form
- 3 unacceptable behavior
不识大体
- 1 to fail to see the larger issue (idiom)
- 2 to fail to grasp the big picture
五体投地
- 1 to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
四体不勤,五谷不分
- 1 never move your four limbs, can't distinguish the five crops (idiom); living as a parasite
Sample Sentences
漂亮有什么用,关键是要能体贴人、照顾人。
What good is it to be pretty? The most important thing is she needs to be considerate and able to care for me.
确实,一米七的大高个儿一米二的大长腿,姣好的面容,甜美的微笑,温柔的声线,细腻的心思,体贴入微的照顾,关键是还有免费里程数。我石磊是何德何能啊!
Indeed, she’s 170 centimeters tall, with 120 centimeter legs, a pretty face, a sweet smile, a warm voice, as well as being thoughtful and considerate of others. The most important part is that I got free air-miles. How could I have been worthy?
同时人生又是幽谷,有蔷薇才能烛隐显幽,体贴入微;有蔷薇才能看到苍蝇控脚,蜘蛛吐丝,才能听到暮色潜动,春草萌芽,才能做到“一沙一世界,一花一天国”。
At the same time, life is like a deep valley, only a rose can serve as a flickering candle in the darkness, in all its attentiveness; only with a rose can you see the fly's legs and the spider spitting silk, Only then can you here the movement of the twilight, and the sprouting of the spring grass, only then is it possible "To see a World in a Grain of Sand. And a Heaven in a Wild Flower."
可是土葬是爸妈的心愿啊,人死了就是要入土为安,我们做子女的本来就该体贴父母的心意。
But mum and dad wanted to be buried. People can only rest in peace when they're put in the ground. As sons and daughters, we have to consider the wishes of our parents.
随便你好了。没想到你还真体贴,做你的女朋友一定幸福死了。
Whatever you’d like is fine. I didn’t know you were also so considerate. It would be so wonderful to be your girlfriend.
你太谦虚了。我看你不但幽默、体贴,还很有责任心。像你这样的好男人现在上哪儿去找啊。
Oh, you’re too humble. I think you’re not only funny and considerate, but also very responsible. Nowadays, where can a girl find a good man like you?
女人都很体贴。
Women are all very considerate.
我理解,年轻人血气方刚很正常嘛。我听说,他每天都给你送午餐,真是体贴啊。这年头,像这样的好男人可不多了。
I understand. Normal for young people to be hot-blooded. I heard he brings you lunch every day. That's so considerate. These days men like that are quite rare.
咳,你说要是她老公知道了该怎么办啊?哪个男人受得了这种侮辱啊。对了,她老公你们见过没?不仅长得帅,而且非常体贴,每天都给小刘送午餐的。
Hey, what if her husband finds out? What will he do? What man would put up with this kind of insult? Oh yeah, have you guys met her husband? Not only is he handsome, he's really considerate as well. He brings her lunch every day.
其实 我 倒 觉得 所谓 的“妻管严" 是 南方 男人 值得 称赞 的 地方,因为 这 实际上 是 他们 温柔 和 体贴 的 表现。北方 男人 就 太 大男子主义 了。
Actually, I think that so-called ''being whipped" is a praiseworthy trait in southern men. Because in reality, that's their way of showing their warmth and consideration. Northerners are just too male-chauvinist.