Pinyin

Definition

 - 
  1. to lean over
  2. to fall (go down)
  3. to hide (in ambush)
  4. to conceal oneself
  5. to lie low
  6. hottest days of summer
  7. to submit
  8. to concede defeat
  9. to overcome
  10. to subdue
  11. volt
 - 
  1. surname Fu

Character Decomposition

Compounds (2)

  1. 1 bundle wrapped in cloth
  1. 1 Pachyma cocos
  2. 2 china root

Related Words (20)

mái fú
  1. 1 to ambush
  2. 2 to lie in wait for
  3. 3 to lie low
  4. 4 ambush
qián fú
  1. 1 to hide
  2. 2 to cover up
  3. 3 to conceal
qǐ fú
  1. 1 to move up and down
  2. 2 to undulate
  3. 3 ups and downs
  1. 1 surname Fu
fú àn
  1. 1 to bend over one's desk (writing, studying, taking a nap etc)

Idioms (8)

伏龙凤雏
fú lóng fèng chú
  1. 1 hidden genius (idiom)
危机四伏
wēi jī sì fú
  1. 1 danger lurks on every side (idiom)
夜行昼伏
yè xíng zhòu fú
  1. 1 to travel at night and lie low by day (idiom)
思潮起伏
sī cháo qǐ fú
  1. 1 thoughts surging in one's mind (idiom)
  2. 2 different thoughts coming to mind
此起彼伏
cǐ qǐ bǐ fú
  1. 1 up here, down there (idiom); to rise and fall in succession
  2. 2 no sooner one subsides, the next arises
  3. 3 repeating continuously
  4. 4 occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)

Sample Sentences

为了遏制疫情向外蔓延,自1月23日起,作为中国重要交通枢纽,这座城市暂停市内公交运营,关闭离汉通道,近千万武汉市民蛰伏家中,进行特殊的战斗。
wèile èzhì yìqíng xiàngwài mànyán ,zì yī yuè èrshísān rì qǐ ,zuòwéi Zhōngguó zhòngyào jiāotōng shūniǔ ,zhè zuò chéngshì zàntíng shìnèi gōngjiāo yùnyíng ,guānbì lí Hàn tōngdào ,jìn qiānwàn Wǔhàn shìmín zhéfú jiā zhōng ,jìnxíng tèshū de zhàndòu 。
In order to contain the spread, starting from January 23rd, as an important transportation hub in China, this city has suspended public transport, closed down all channels leaving Wuhan, and left nearly ten million of Wuhan citizens staying at home, fighting a special battle.
拥有丰富水电资源和新能源开发资源的丽水市,正在加快发展风电、光伏发电、生物质发电等新能源,构建以电为中心的现代能源消费体系,让绿色资源转变为绿色能源,推动区域经济转型升级发展。
yōngyǒu fēngfù shuǐdiàn zīyuán hé Xīn néngyuán kāifā zīyuán de Líshuǐshì ,zhèngzài jiākuài fāzhǎn fēngdiàn 、guāngfú fādiàn 、shēngwùzhì fādiàn děng Xīn néngyuán ,gòujiàn yǐ diàn wèi zhōngxīn de xiàndài néngyuán xiāofèi tǐxì ,ràng lǜsè zīyuán zhuǎnbiàn wèi lǜsè néngyuán ,tuīdòng qūyù jīngjì zhuǎnxíng shēngjí fāzhǎn 。
Lishui City, which has abundant hydropower resources and new energy development resources, is accelerating the development of wind power, photovoltaic power generation and biomass power generation. It is building a modern energy consumption system centered on electricity, transforming green resources into green energy and promoting the regional economy's transformation and change.
Go to Lesson 
眼下养殖场还在建设屋顶光伏发电,未来将利用更多样的清洁能源。”
yǎnxià yǎngzhíchǎng huán zài jiànshè wūdǐng guāngfú fādiàn ,wèilái jiāng lìyòng gèng duōyàng de qīngjié néngyuán 。”
“At the moment, the farm is still building rooftop photovoltaic power generation but once it is completed, I'll be able to use more clean energy in the future. ”
Go to Lesson 
比如,佛教源自印度,在中国发扬光大,在东南亚得到传承。儒家文化起源中国,受到欧洲莱布尼茨、伏尔泰等思想家的推崇。这是交流的魅力、互鉴的成果。
bǐrú ,Fójiào yuánzì Yìndù ,zài Zhōngguó fāyángguāngdà ,zài Dōngnányà dédào chuánchéng 。Rújiā wénhuà qǐyuán Zhōngguó ,shòudào Ōuzhōu Láibùnící 、Fúěrtài děng sīxiǎngjiā de tuīchóng 。zhè shì jiāoliú de mèilì 、hù jiàn de chéngguǒ 。
For example, Buddhism, which originated in India was developed further in China and passed on through Southeast Asia. Confucianism has its roots in China, but was held in high esteem by European thinkers such as Gottfried Wilhelm Leibniz and Francois-Marie Arouet. This is the charm of exchange, the fruit of learning from one another.
原来是出自你这个大艺术家之手呀!我说呢,怎么从来也没见过这么”艺术“的陶器,难怪这口缘的起伏变化这么…与众不同呢!
yuánlái shì chūzì nǐ zhège dà yìshùjiā zhī shǒu ya !wǒ shuō ne ,zěnme cónglái yě méi jiàn guò zhème ”yìshù “de táoqì ,nánguài zhè kǒuyuán de qǐfú biànhuà zhème …yǔzhòngbùtóng ne !
So it actually came from the hands of such a great artist as yourself! Well, I say, I never have seen such an “artistic” example of pottery, no wonder the ups and downs of the mouth are so… one of a kind!
Go to Lesson 
你呀,哪来那么多愁善感。人生在世哪有一帆风顺没有挫折的,就像心电图啊,高低起伏才说明有活力。老人不是常说,“得之我幸,失之我命”,看开点儿,得失心别那么重,保持向上的姿态,那些烦心事就不足挂齿了。
nǐ ya ,nǎ lái nàme duōchóushàngǎn 。rénshēng zàishì nǎyǒu yīfánfēngshùn méiyǒu cuòzhé de ,jiù xiàng xīndiàntú ā ,gāodī qǐfú cái shuōmíng yǒu huólì 。lǎorén bùshì cháng shuō ,“dé zhī wǒ xìng ,shī zhī wǒ mìng ”,kàn kāi diǎnr ,déshī xīn bié nàme zhòng ,bǎochí xiàngshàng de zītài ,nàxiē fánxīnshì jiù bùzúguàchǐ le 。
Why so depressed? There's no such thing as a life that's all smooth sailing without any frustrations. It's like an ECG, it's only when there are ups and downs that you know you're alive. Don't old people always say, "to gain is luck, to lose is fate". Try to cheer up a bit, don't take gains and losses to heart. If you keep striving forward, your troubles aren't worth dwelling on.
等一年算什么?你想想,作者在二十年前着手写小说的时候,就埋下了「顶住门」的伏笔。这可是单集成本六百万美金的大片,整个故事脉络处处暗涛汹涌,当然要吊足观众的胃口啦。
děng yī nián suàn shénme ?nǐ xiǎngxiang ,zuòzhě zài èrshí nián qián zhuóshǒu xiě xiǎoshuō de shíhou ,jiù mái xià le 「dǐng zhù mén 」de fúbǐ 。zhè kěshì dān jí chéngběn liù bǎiwàn měijīn de dàpiān ,zhěnggè gùshi màiluò chùchù àntāoxiōngyǒng ,dāngrán yào diàozú guānzhòng de wèi kǒu la 。
What's a year? Think about it. The author had planned the "hold the door" plot twist when he was writing the novel twenty years ago. This is a show where the budget for each episode is six million dollars. The entire story is an epic rollercoaster ride. Of course the show intends to keep it's audience at the edge of their seats and in total suspense.
Go to Lesson 
没错,高考不是一劳永逸,人生路上的各样境遇可远比高考跌宕起伏得多。
méicuò ,gāokǎo bùshì yīláoyǒngyì ,rénshēng lù shàng de gè yàng jìngyù kě yuǎn bǐ gāokǎo diēdàng qǐfú de duō 。
That's right, the college entrance exam sets you up for life with just a brief period of struggle. There are a lot more ups and downs with the circumstances you meet in the course of a lifetime.
如果为了挑战自我克服交流障碍,你可以试试看这样的社交套路。破冰,找话题;深入,找共同点;收场,并为下次对话埋好伏笔。
rúguǒ wèile tiǎozhàn zìwǒ kèfú jiāoliú zhàngài ,nǐ kěyǐ shìshikàn zhèyàng de shèjiāo tàolù 。pòbīng ,zhǎo huàtí ;shēnrù ,zhǎo gòngtóngdiǎn ;shōuchǎng ,bìng wèi xiàcì duìhuà mái hǎo fúbǐ 。
To challenge yourself to overcome social impediments, you can try this kind of socializing routine. Break the ice and find a topic of conversation; go deeper and find a common point; bring it to a close and plant the seed for the next time.
口罩还不够,要保持一定的社交距离。新闻说病毒的潜伏期很长,有些患者没有症状,但已经受到感染了。
kǒuzhào hái bùgòu ,yào bǎochí yīdìng de shèjiāojùlí 。xīnwén shuō bìngdú de qiánfúqī hěn cháng ,yǒuxiē huànzhě méiyǒu zhèngzhuàng ,dàn yǐjīng shòudào gǎnrǎn le 。
Masks are not enough, you need to keep a certain social distance. The news said that the incubation period of the virus is very long. Some patients are asymptomatic, but they have been infected.
Go to Lesson