jǐng
Pinyin

Definition

 - 
jǐng
  1. a well
  2. CL:口[kǒu]
  3. neat
  4. orderly
 - 
Jǐng
  1. Jing, one of the 28 constellations of Chinese astronomy
  2. surname Jing

Character Decomposition

Compounds (14)

jìn
  1. 1 to go forward
  2. 2 to advance
  3. 3 to go in
  4. 4 to enter
  5. 5 to put in
  6. 6 to submit
  7. 7 to take in
  8. 8 to admit
  9. 9 (math.) base of a number system
  10. 10 classifier for sections in a building or residential compound
jiǎng
  1. 1 to speak
  2. 2 to explain
  3. 3 to negotiate
  4. 4 to emphasise
  5. 5 to be particular about
  6. 6 as far as sth is concerned
  7. 7 speech
  8. 8 lecture
  1. 1 surname Qu
  1. 1 bent
  2. 2 crooked
  3. 3 wrong
  1. 1 tune
  2. 2 song
  3. 3 classifier: 支 zhī

Related Words (20)

Jǐng
  1. 1 Jing, one of the 28 constellations of Chinese astronomy
  2. 2 surname Jing
Wáng fǔ jǐng
  1. 1 Wangfujing neighborhood of central Beijing, famous for shopping
jǐng xià
  1. 1 underground
  2. 2 in the pit (mining)
jǐng jǐng
  1. 1 orderly
  2. 2 tidy
jǐng jǐng yǒu tiáo
  1. 1 everything clear and orderly (idiom); neat and tidy

Idioms (16)

一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
井井有条
jǐng jǐng yǒu tiáo
  1. 1 everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā
  1. 1 the frog at the bottom of the well (idiom)
  2. 2 fig. a person of limited outlook and experience
井然有序
jǐng rán yǒu xù
  1. 1 everything clear and in good order (idiom); neat and tidy

Sample Sentences

中文中的“望梅止渴”和“一朝被蛇咬,十年怕井绳”也是相同的概念。
Zhōngwén zhōng de “wàngméizhǐkě ”hé “yīzhāobèishéyǎo,shíniánpàjǐngshéng ”yě shì xiāngtóng de gàiniàn 。
In Chinese, "To quench one's thirst by thinking of plums" and "Once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope." have the same concept as well.
小学时候我们班就有三类人:“仙人”就是那种看各种高端怪书的奇葩(比如卡尔维诺的《宇宙奇趣全集》);“完人”这种人会跳舞会唱歌会主持节目会各种乐器,还奥数好英语好钢琴八级;还有一种人没啥当,只好当“井货”(横竖都是二)。
xiǎoxué shíhou wǒmen bān jiù yǒu sān lèi rén :“xiānrén ”jiùshì nàzhǒng kàn gèzhǒng gāoduān guài shū de qípā (bǐrú kǎ ěr wéi nuò de 《yǔzhòu qíqù quánjí 》);“wánrén ”zhèzhǒng rén huì tiàowǔ huì chànggē huì zhǔchí jiémù huì gèzhǒng yuèqì ,hái ÀoShù hǎo Yīngyǔ hǎo gāngqín bā jí ;háiyǒu yīzhǒng rén méi shá dāng ,zhǐhǎo dāng “jǐng huò ”(héngshu dōu shì èr )。
There were three kinds of people in my elementary school: the Merlin - nerds who read all kinds of wired high-end books (like Calvino’s Trolltech Universe Collection); the Paragon - the kids who could sing, dance, host games, play instruments, were good at all subjects, and could play piano like a professional; what was left were those kids who couldn’t be either, so they could only be “lol"s (It is lol either way).
诗经》与《左传》中都有冬月藏冰的记载,朝廷中有专门的官吏负责每年寒冬时凿取冰块存放在“冰室”或“冰井”里,等到盛夏时节再取出。
Shījīng 》yǔ 《ZuǒZhuàn 》zhōng dōu yǒu Dōngyuè cáng bīng de jìzǎi ,cháotíng zhōng yǒu zhuānmén de guānlì fùzé měinián hándōng shí záoqǔ bīngkuài cúnfàng zài “bīngshì ”huò “bīngjǐng ”lǐ ,děngdào shèngxià shíjié zài qǔchū 。
There are records of winter ice in the Book of Songs and Zuo Zhuan. A special official in the court is responsible for picking up ice cubes during the winter and storing them in the "ice room" or "ice well” for use in the summer.
Go to Lesson 
精酿啤酒是啥?恕我一井底之蛙,还真是第一次听到呢。
jīngniàngpíjiǔ shì shá ?shù wǒ yī jǐngdǐzhīwā ,hái zhēnshi dìyīcì tīngdào ne 。
What is craft beer? Forgive my ignorance of the wider world, it’s really the first time I’ve heard of it.
对对对!放心去玩!就是…您见识过北京的雾霾吗?上回我和女朋友在王府井逛街,手牵着手她却看不见我,亲嘴都得隔着防毒面具,哈哈!
duìduìduì !fàngxīn qù wán !jiùshì …nín jiànshi guò Běijīng de wùmái ma ?shànghuí wǒ hé nǚpéngyou zài Wángfǔjǐng guàng jiē ,shǒu qiānzhe shǒu tā què kànbujiàn wǒ ,qīn zuǐ dōu děi gé zhe fángdú miànjù ,hāhā !
Yes, yes, yes. You just relax and have fun. Well...have you ever experienced the Beijing smog? Last time I went shopping in Wang Fu Jing with my girlfriend, I was holding her hand but I couldn't even see her. I had to even kiss her through a gas mask. Ha, ha!
Go to Lesson 
话是没错,可是我这个人吧,就是有那么点守旧的观念,一个大老爷们在家呆着算怎么回事儿啊,还是觉得女性把家整理得井井有条,把孩子养得白白胖胖比较可以接受。
huà shì méicuò ,kěshì wǒ zhè ge rén ba ,jiùshì yǒu nàme diǎnr shǒujiù de guānniàn ,yī gè dà lǎoyémen zài jiā dāizhe suàn zěnmehuíshìr ā ,háishì juéde nǚxìng bǎ jiā zhěnglǐ de jǐngjǐngyǒutiáo ,bǎ háizi yǎng de báibái pàngpàng bǐjiào kěyǐ jiēshòu 。
You're not wrong, but I'm a little bit more reactionary. How can a dude just sit at home and zone out? It's still more acceptable to me that a woman cleans up the house spick and span and raises the children to be round and chubby.
最近新茶上市,我托朋友买了些上好的西湖龙井,要不要品尝一下?
zuìjìn xīn chá shàngshì ,wǒ tuō péngyou mǎi le xiē shànghǎo de xīhú Lóngjǐng ,yào bù yào pǐncháng yīxià ?
A new tea has just come on the market and I asked a friend to buy some top-grade West Lake Dragon Well tea, do you want to taste it?
Go to Lesson 
你说的这是老西湖十景,现在还有新西湖十景,你听着啊,分别是:云栖竹径、满陇桂雨、虎跑梦泉、龙井问茶、九溪烟树、吴山天风、阮墩环碧、黄龙吐翠、玉皇飞云、宝石流霞。
nǐshuōde zhè shì lǎoxīhúshíjǐng ,xiànzài háiyǒu xīn xīhúshíjǐng ,nǐ tīng zhe ā ,fēnbié shì :yúnqī zhújìng 、mǎnlǒng guìyǔ 、hǔ pǎo mèng 、Lóngjǐng wènchá 、jiǔxī yānshù 、Wúshān tiānfēng 、ruǎndūn huánbì 、huánglóng tùcuì 、yùhuáng fēiyún 、bǎoshí liúxiá 。
You're talking about the old ten scenes from the West Lake, now there are the new ten scenes from the West Lake, I'll tell you them, they are: 'The Bamboo-lined Path through the Nest of Clouds', 'Rain of Osmanthus petals in Manjuelong Village', 'Dreaming of the Tiger Spring', 'Dragon Well Tea Plantation', 'Nine Creeks among the Misty Trees', 'The Heavenly Breeze over Wu Mountain', 'Duke Ruan's Pier Encircled by Greenery', 'Yellow Dragon Cave Spewing Jade Green', 'Clouds Flying over Jade Emperor Hill' and 'Red Skies over Precious Stone Mountain'.
Go to Lesson 
从今以后,我跟你井水不犯河水,再也没有关系了。
cóngjīnyǐhòu ,wǒ gēn nǐ jǐng shuǐ bù fàn héshuǐ ,zài yěméiyǒu guānxi le 。
From today onwards, everyone minds their own business, we will have nothing to do with each other.
Go to Lesson 
我就知道你心里怪我,所以这次来不敢空手,特地带了这“明前龙井”来孝敬你。
wǒ jiù zhīdào nǐ xīnli guài wǒ ,suǒyǐ zhècì lái bùgǎn kòngshǒu ,tèdì dài le zhè “Míngqián Lóngjǐng ”lái xiàojìng nǐ 。
I knew you had a grudge against me, so I didn't come empty-handed, I brought some Mingqian Longjing tea to toast you with.