主持
zhǔ chí
Pinyin

Definition

主持
 - 
zhǔ chí
  1. to take charge of
  2. to manage or direct
  3. to preside over
  4. to uphold
  5. to stand for (justice etc)
  6. to host (a TV or radio program etc)
  7. (TV) anchor

Character Decomposition

Related Words (20)

zhǔ yào
  1. 1 main
  2. 2 principal
  3. 3 major
  4. 4 primary
zhǔ jué
  1. 1 leading role
  2. 2 lead
zhǔ tí
  1. 1 theme
  2. 2 subject
bǎo chí
  1. 1 to keep
  2. 2 to maintain
  3. 3 to hold
  4. 4 to preserve
gōng zhǔ
  1. 1 princess

Idioms (20)

不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
六神无主
liù shén wú zhǔ
  1. 1 out of one's wits (idiom)
  2. 2 distracted
  3. 3 stunned
冤有头,债有主
yuān yǒu tóu , zhài yǒu zhǔ
  1. 1 for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom)
  2. 2 when settling disputes one should not involve third parties
危而不持
wēi ér bù chí
  1. 1 national danger, but no support (idiom, from Analects); the future of the nation is at stake but no-one comes to the rescue
反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
  1. 1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior

Sample Sentences

小学时候我们班就有三类人:“仙人”就是那种看各种高端怪书的奇葩(比如卡尔维诺的《宇宙奇趣全集》);“完人”这种人会跳舞会唱歌会主持节目会各种乐器,还奥数好英语好钢琴八级;还有一种人没啥当,只好当“井货”(横竖都是二)。
xiǎoxué shíhou wǒmen bān jiù yǒu sān lèi rén :“xiānrén ”jiùshì nàzhǒng kàn gèzhǒng gāoduān guài shū de qípā (bǐrú kǎ ěr wéi nuò de 《yǔzhòu qíqù quánjí 》);“wánrén ”zhèzhǒng rén huì tiàowǔ huì chànggē huì zhǔchí jiémù huì gèzhǒng yuèqì ,hái ÀoShù hǎo Yīngyǔ hǎo gāngqín bā jí ;háiyǒu yīzhǒng rén méi shá dāng ,zhǐhǎo dāng “jǐng huò ”(héngshu dōu shì èr )。
There were three kinds of people in my elementary school: the Merlin - nerds who read all kinds of wired high-end books (like Calvino’s Trolltech Universe Collection); the Paragon - the kids who could sing, dance, host games, play instruments, were good at all subjects, and could play piano like a professional; what was left were those kids who couldn’t be either, so they could only be “lol"s (It is lol either way).
谁说不是呢,我啊,印象最深的就是加入少先队,挂红领巾,每周一国旗下讲话,升国旗唱国歌,还有每周五的少先队活动,我是两条杠,中队长,活动都是我主持的。
shéi shuō bùshì ne ,wǒ ā ,yìnxiàng zuìshēn de jiùshì jiārù shǎoxiānduì ,guà hóng lǐngjīn ,měizhōuyī guóqí xià jiǎnghuà ,shēng guóqí chàng guógē ,háiyǒu měizhōuwǔ de shǎoxiānduì huódòng ,wǒ shì liǎng tiáo gàng ,zhōngduìzhǎng ,huódòng dōu shì wǒ zhǔchí de 。
Tell me about it! As for me, the thing that left the deepest impression with me was joining the Young Pioneers, wearing the red scarf, making speeches every Monday at the flag lowering, and singing the National anthem at the flag raising, as well as the Young Pioneer activities every Friday, ha ha. I was a two striper and a squadron leader, so I presided over all the activities.
感谢主持人,各位同学大家好!
gǎnxiè zhǔchírén ,gèwèi tóngxué dàjiā hǎo !
I'd like to extend my thanks to our master of ceremonies today. Hello everyone!
这些脱口秀主持人一个个又风趣又幽默,听他们说话真有意思!
zhèxiē tuōkǒuxiù zhǔchírén yīgègè yòu fēngqù yòu yōumò ,tīng tāmen shuōhuà zhēn yǒu yìsi !
All these chat show hosts are so funny and witty. It's so fun hearing them talk.
Go to Lesson 
不,同样是人资管理,但完全不在一个层次上。这家跨国公司计划在亚太地区,建立一套适合当地特性的人才培训系统,以确保公司文化的一致性,而您的工作包括主持这个计划。
bù ,tóngyàng shì rénzī guǎnlǐ ,dàn wánquán búzài yí ge céngcì shàng 。zhè jiā kuàguó gōngsī jìhuà zài yàtài dìqū ,jiànlì yítào shìhé dāngdì tèxìng de réncái péixùn xìtǒng ,yǐ quèbǎo gōngsī wénhuà de yízhìxìng ,ér nín de gōngzuò bāokuò zhǔchí zhè ge jìhuà 。
No, it is still human resources management, but it is not on the same level at all. This multinational plans to establish a personnel training system appropriate for the Asia Pacific region, to ensure the company is consistent in its culture and your job will include driving this plan.
谢谢主持人,谢谢各位观众!别忘了进电影院给我们鼓励和指教!谢谢!
xièxie zhǔchírén ,xièxie gèwèi guānzhòng !bié wàng le le jìn diànyǐngyuàn gěi wǒmen gǔlì hé zhǐjiào !xièxie !
Thank you and thank you to the viewers! Don't forget to support us by turning out to cinemas! Thanks!
主持人好,观众朋友们好,我是吴任。
zhǔchírén hǎo ,guānzhòng péngyǒumen hǎo ,wǒ shì Wú Rèn 。
Hello, hello everyone at home, I'm Wu Ren.
这主持人嘴巴真贱,这样耍人家...
zhè zhǔchírén zuǐbā zhēn jiàn ,zhèyàng shuǎ rénjiā
This host is so bitchy, toying with people like this.
Go to Lesson 
这次节目的主题,主持人应该知道的吧。
zhècì jiémù de zhǔtí ,zhǔchírén yīnggāi zhīdào de ba 。
I suppose the host should know the topic of this program.
Go to Lesson 
对了,再增加一个环节,重申一下公司的纪律要求,由你主持。最近我发现员工都很懒散,工作态度不积极。
duìle ,zài zēngjiā yī gè huánjié ,chóngshēn yīxià gōngsī de jìlǜ yāoqiú ,yóu nǐ zhǔchí 。zuìjìn wǒ fāxiàn yuángōng dōu hěn lǎnsǎn ,gōngzuò tàidù bù jījí 。
Oh yes, and add another part. Reiterate the company's discipline requirements and I'll let you preside over this. Recently, I have found that the employees are all very negligent and their attitude towards work is not positive.
Go to Lesson