个儿 (個兒)
gè r5
Pinyin
Definition
个儿 (個兒)
-
- size
- height
- stature
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 individual
- 2 this
- 3 that
- 4 size
- 5 classifier for people or objects in general
- 1 this
- 2 this one
- 1 a moment
- 2 a while
- 3 in a moment
- 4 now...now...
- 5 also pr. [yī huǐ r5]
- 1 erhua variant: 一点 yī diǎn
Idioms (19)
一个天南,一个地北
- 1 to live miles apart (idiom)
一个萝卜一个坑
- 1 lit. every turnip to its hole (idiom)
- 2 fig. each person has his own position
- 3 each to his own
- 4 horses for courses
- 5 every kettle has its lid
一步一个脚印
- 1 one step, one footprint (idiom); steady progress
- 2 reliable
一点水一个泡
- 1 honest and trustworthy (idiom)
三个和尚没水喝
- 1 lit. three monks have no water to drink (idiom)
- 2 fig. everybody's business is nobody's business
- 3 (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
Sample Sentences
媳妇儿啊,看看我们的小宝贝儿,这脸蛋儿多可爱!但他自个儿在这儿玩儿,好像有点儿孤单。我们再生个孩子,给他做个伴儿吧!
My dear, look at our little baby, what a cute face! But he’s playing here by himself, and he seems a little lonely. Let’s have another baby to keep him company!
确实,一米七的大高个儿一米二的大长腿,姣好的面容,甜美的微笑,温柔的声线,细腻的心思,体贴入微的照顾,关键是还有免费里程数。我石磊是何德何能啊!
Indeed, she’s 170 centimeters tall, with 120 centimeter legs, a pretty face, a sweet smile, a warm voice, as well as being thoughtful and considerate of others. The most important part is that I got free air-miles. How could I have been worthy?
那是你自个儿的功劳,有心愿意配合,才能发生转变,要不然所谓的养生秘诀也不过就是一句废话而已哈。
That was your own hard work, that you were willing to go along with it. That's the only reason change happened. Otherwise, all the secrets to good health are just hot air, ha.
哦?那你都自个儿做饭啦?
Huh? So you make your own meals?
我最讨厌人插队了,所以我自个儿不能做这种事,否则我会看不起我自己。
I hate it when people cut in line, so I can't do it myself, otherwise I wouldn't respect myself.
我没有说学实用的东西不好啊,是你自个儿觉得自己现实。好,教你也行,那...知道要准备些什么吗?
I didn't say that studying something practical wasn't good, it was you that said you were practical. OK, I can teach you. So... do you know what to bring?