铁了心
tiě le xīn
Pinyin

Definition

铁了心
 - 
tiě le xīn
  1. determined
  2. unshakable

Character Decomposition

Related Words (20)

le
  1. 1 (completed action marker)
  2. 2 (modal particle indicating change of state, situation now)
  3. 3 (modal particle intensifying preceding clause)
zhōng xīn
  1. 1 center
  2. 2 heart
  3. 3 core
  4. 4 CL:個|个[gè]
liǎo jiě
  1. 1 to understand
  2. 2 to realize
  3. 3 to find out
rén xīn
  1. 1 popular feeling
  2. 2 the will of the people
xìn xīn
  1. 1 confidence
  2. 2 faith (in sb or sth)
  3. 3 CL:個|个[gè]
shāng xīn
  1. 1 to grieve
  2. 2 to be broken-hearted
  3. 3 to feel deeply hurt
nèi xīn
  1. 1 heart
  2. 2 innermost being
  3. 3 (math.) incenter
ě xīn
  1. 1 variant of 惡心|恶心[ě xīn]
ān xīn
  1. 1 at ease
  2. 2 to feel relieved
  3. 3 to set one's mind at rest
  4. 4 to keep one's mind on sth
xiǎo xīn
  1. 1 to be careful
  2. 2 to take care
xīn
  1. 1 heart
  2. 2 mind
  3. 3 intention
  4. 4 center
  5. 5 core
  6. 6 CL:顆|颗[kē],個|个[gè]
xīn dòng
  1. 1 heartbeat
  2. 2 heart rate
  3. 3 (fig.) emotionally affected
  4. 4 aroused (of desire, emotion, interest etc)
xīn dǐ
  1. 1 bottom of one's heart
xīn dé
  1. 1 what one has learned (through experience, reading etc)
  2. 2 knowledge
  3. 3 insight
  4. 4 understanding
  5. 5 tips
  6. 6 CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
xīn xiǎng
  1. 1 to think to oneself
  2. 2 to think
  3. 3 to assume
xīn tài
  1. 1 attitude (of the heart)
  2. 2 state of one's psyche
  3. 3 way of thinking
  4. 4 mentality
xīn lǐ
  1. 1 psychology
  2. 2 mentality
xīn téng
  1. 1 to love dearly
  2. 2 to feel sorry for sb
  3. 3 to regret
  4. 4 to grudge
  5. 5 to be distressed
xīn tòng
  1. 1 to feel distressed about sth
  2. 2 heartache
  3. 3 cardiac pain

Idioms (20)

一心一德
yī xīn yī dé
  1. 1 of one heart and one mind (idiom)
一心二用
yī xīn èr yòng
  1. 1 to do two things at once (idiom)
  2. 2 to multitask
  3. 3 to divide one's attention
一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一目了然
yī mù liǎo rán
  1. 1 obvious at a glance (idiom)
一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一门心思
yī mén xīn si
  1. 1 to set one's heart on sth (idiom)
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
  1. 1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
  2. 2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
上不了台面
shàng bù liǎo tái miàn
  1. 1 better kept under the table (idiom)
  2. 2 not to be disclosed
  3. 3 too inferior to show in public
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
了如指掌
liǎo rú zhǐ zhǎng
  1. 1 to know sth like the back of one's hand (idiom)
  2. 2 to know (a person, a place etc) inside out
了无生趣
liǎo wú shēng qù
  1. 1 to lose all interest in life (idiom)
人心不古
rén xīn bù gǔ
  1. 1 the men of today are sadly degenerated (idiom)
人心不足蛇吞象
rén xīn bù zú shé tūn xiàng
  1. 1 a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)
人心隔肚皮
rén xīn gé dù pí
  1. 1 there is no knowing what is in a man's heart (idiom)
人心难测
rén xīn nán cè
  1. 1 hard to fathom a person's mind (idiom)
人面兽心
rén miàn shòu xīn
  1. 1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
仁心仁术
rén xīn rén shù
  1. 1 benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)

Sample Sentences

别乱说!我可是铁了心要在四年里专心读书的。
bié luànshuō !wǒ kě shì tiělexīn yào zài sì nián lǐ zhuānxīn dúshū de 。
Don't talk nonsense. I am determined to concentrate on my studying for four years.
Go to Lesson 
可能我真的是太忙了,整天忙得跟个陀螺似的,忽略了她。她铁了心要跟我离,我估计是有别的男人追她吧!
kěnéng wǒ zhēnde shì tàimáng le ,zhěngtiān máng de gēn ge tuóluó shìde ,hūlüè le tā 。tā tiě le xīn yào gēn wǒ lí ,wǒ gūjì shì yǒu biéde nánrén zhuī tā ba !
Perhaps I was too busy. Every day I was so busy I was just spinning around like a top. I neglected her. She's determined to divorce me. I think she has another man pursuing her!
Go to Lesson 
林洁?她为什么要回老家签三方协议呢?她不是铁了心要在上海混吗?
Lín Jié ?tā wèishénme yào huí lǎojiā qiān sānfāngxiéyì ne ?tā bùshì tiě le xīn yào zài Shànghǎi hùn ma ?
Lin Jie? Why did she go back to her hometown to sign one? Wasn't she dead set on living and working in Shanghai?