伤心 (傷心)
shāng xīn
Pinyin

Definition

伤心 (傷心)
 - 
shāng xīn
  1. to grieve
  2. to be broken-hearted
  3. to feel deeply hurt

Character Decomposition

Related Words (20)

nèi xīn
  1. 1 heart
  2. 2 innermost being
  3. 3 (math.) incenter
xiǎo xīn
  1. 1 to be careful
  2. 2 to take care
xīn
  1. 1 heart
  2. 2 mind
  3. 3 intention
  4. 4 center
  5. 5 core
  6. 6 classifier: 颗 kē
  7. 7 classifier: 个 gè
xīn dé
  1. 1 what one has learned (through experience, reading etc)
  2. 2 knowledge
  3. 3 insight
  4. 4 understanding
  5. 5 tips
  6. 6 classifier: 项 xiàng
  7. 7 classifier: 个 gè
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 classifier: 个 gè

Idioms (20)

一心一德
yī xīn yī dé
  1. 1 of one heart and one mind (idiom)
一心二用
yī xīn èr yòng
  1. 1 to do two things at once (idiom)
  2. 2 to multitask
  3. 3 to divide one's attention
一门心思
yī mén xīn si
  1. 1 to set one's heart on sth (idiom)
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left

Sample Sentences

啊,好伤心,我的小心脏有点承受不起,唉,不过忠言逆耳,良药苦口,我接受你的建议,含胸驼背真毁形象、也损自信。
ā ,hǎo shāngxīn ,wǒ de xiǎo xīnzàng yǒudiǎnr chéngshòu bù qǐ ,ài ,bùguò zhōngyánnìěr ,liángyàokǔkǒu ,wǒ jiēshòu nǐ de jiànyì ,hánxiōng tuóbèi zhēn huǐ xíngxiàng 、yě sǔn zìxìn 。
Ah, I'm so hurt. My little heart can't take it. Ah, but I guess loyal words jar on the ear and frank criticism is hard to swallow. I accept your suggestions, sucking in my chest and hunching my back is ruining my image, and damaging my self-confidence.
我不是个很会给建议的人,但千万不要为批评感到伤心或因此偏离了道路。
wǒ búshi ge hěn huì gěi jiànyì de rén ,dàn qiānwàn bùyào wèi pīpíng gǎndào shāngxīn huò yīncǐ piānlí le dàolù 。
I’m not a very good one to give advice; but just don’t let the critics discourage you or push you off course.
Go to Lesson 
好啦好啦,别伤心,我就喜欢像你这样的女汉子。
hǎo la hǎo la ,bié shāngxīn ,wǒ jiù xǐhuan xiàng nǐ zhèyàng de nǚ hànzi 。
OK! OK! Don't be hurt, I like ladettes (masculine woman) like you.
Go to Lesson 
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
yàn guò yě ,zhèng shāngxīn ,quèshì jiùshí xiāngshí 。
Geese fly by, the coincidence stirs up heartache, my old acquaintances.
快去安慰她一下,省得她伤心过度。
kuài qù ānwèi tā yīxià ,shěngde tā shāngxīn guòdù 。
Hurry up and comfort her, to save the hassle of her being too broken-hearted.
Go to Lesson 
快去安慰她一下,免得她伤心过度。
kuài qù ānwèi tā yīxià ,miǎnde tā shāngxīn guòdù 。
Hurry up and comfort her, or else she be too broken-hearted.
Go to Lesson 
快去安慰她一下,以免她伤心过度。
kuài qù ānwèi tā yīxià ,yǐmiǎn tā shāngxīn guòdù 。
Quickly go and comfort her, lest she be too broken-hearted.
Go to Lesson 
说起红包,我小时候还有伤心事呢!
shuōqǐ hóngbāo ,wǒ xiǎoshíhou hái yǒu shāngxīn shì ne !
Speaking of red envelopes, when I was little I had an upsetting experience.
Go to Lesson 
因为人的生命是只有一个。而且那个时候大家真的是很伤心。
yīnwèi rén de shēngmìng shì zhǐ yǒu yī gè 。érqiě nà gè shíhou dàjiā zhēnde shì hěn shāngxīn 。
Because people only have one life. Furthermore, at that time everyone was really very unhappy.
Go to Lesson 
阿姨,我知道您伤心,白发人送黑发人是最难过的,可您也要保重身体,您儿子在天之灵,也希望您平安健康,不是吗?
āyí ,wǒ zhīdào nín shāngxīn ,báifàrén sòng hēifàrén shì zuì nánguò de ,kě nín yě yào bǎozhòng shēntǐ ,nín érzi zàitiānzhīlíng ,yě xīwàng nín píng ān jiànkāng ,bùshì ma ?
Auntie, I know you're sad. There's nothing sadder than when a parent has to bury their child, but you need to take care of yourself. Your son is in the realm of the spirits now. Don't you think he would hope that you'd live a peaceful and happy life?