贼头贼脑
zéi tóu zéi nǎo
Pinyin

Definition

贼头贼脑
 - 
zéi tóu zéi nǎo
  1. lit. to behave like a thief
  2. furtive
  3. underhand

Character Decomposition

Related Words (20)

huí tóu
  1. 1 to turn round
  2. 2 to turn one's head
  3. 3 later
  4. 4 by and by
dà nǎo
  1. 1 brain
  2. 2 cerebrum
nián tóu
  1. 1 start of the year
  2. 2 whole year
  3. 3 a particular year
  4. 4 period
  5. 5 days
  6. 6 epoch
  7. 7 a year's harvest
tái tóu
  1. 1 to raise one's head
  2. 2 to gain ground
  3. 3 account name, or space for writing the name on checks, bills etc
zhěn tou
  1. 1 pillow
xǐ tóu
  1. 1 to wash one's hair
  2. 2 to have a shampoo
hǎi zéi
  1. 1 pirate
jìn tóu
  1. 1 end
  2. 2 extremity
  3. 3 limit
shí tou
  1. 1 stone
  2. 2 CL:塊|块[kuài]
mǎ tóu
  1. 1 dock
  2. 2 pier
  3. 3 wharf
  4. 4 CL:個|个[gè]
lǎo tóu
  1. 1 old fellow
  2. 2 old man
  3. 3 father
  4. 4 husband
nǎo
  1. 1 brain
  2. 2 mind
  3. 3 head
  4. 4 essence
nǎo zi
  1. 1 brains
  2. 2 mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
nǎo hǎi
  1. 1 the mind
  2. 2 the brain
nǎo dài
  1. 1 head
  2. 2 skull
  3. 3 brains
  4. 4 mental capability
  5. 5 CL:顆|颗[kē],個|个[gè]
jiē tóu
  1. 1 street
zéi
  1. 1 thief
  2. 2 traitor
  3. 3 wily
  4. 4 deceitful
  5. 5 evil
  6. 6 extremely
jìng tóu
  1. 1 camera lens
  2. 2 camera shot (in a movie etc)
  3. 3 scene
diàn nǎo
  1. 1 computer
  2. 2 CL:臺|台[tái]
tóu
  1. 1 head
  2. 2 hair style
  3. 3 the top
  4. 4 end
  5. 5 beginning or end
  6. 6 a stub
  7. 7 remnant
  8. 8 chief
  9. 9 boss
  10. 10 side
  11. 11 aspect
  12. 12 first
  13. 13 leading
  14. 14 classifier for pigs or livestock
  15. 15 CL:個|个[gè]

Idioms (20)

丈二和尚,摸不着头脑
zhàng èr hé shang , mō bu zháo tóu nǎo
  1. 1 lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
  2. 2 fig. at a total loss
三天两头
sān tiān liǎng tóu
  1. 1 lit. twice every three days (idiom); practically every day
  2. 2 frequently
三头六臂
sān tóu liù bì
  1. 1 lit. to have three heads and six arms (idiom)
  2. 2 fig. to possess remarkable abilities
  3. 3 a being of formidable powers
上贼船
shàng zéi chuán
  1. 1 lit. to board a pirate ship (idiom)
  2. 2 fig. to associate with criminals
不撞南墙不回头
bù zhuàng nán qiáng bù huí tóu
  1. 1 to stubbornly insist on one's own ideas (idiom)
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
  1. 1 destiny will make enemies meet (idiom)
  2. 2 (often said about lovers who have a disagreement)
不蒸馒头争口气
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì
  1. 1 not to be crushed (idiom)
  2. 2 to be determined to have one's revenge
乱臣贼子
luàn chén zéi zǐ
  1. 1 rebels and traitors (idiom)
  2. 2 general term for scoundrel
事到临头
shì dào lín tóu
  1. 1 when things come to a head (idiom)
互别苗头
hù bié miáo tou
  1. 1 to compete with (idiom) (Tw)
  2. 2 to pit oneself against
做贼心虚
zuò zéi xīn xū
  1. 1 to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience
冤家对头
yuān jiā duì tóu
  1. 1 enemy (idiom); opponent
  2. 2 arch-enemy
冤有头,债有主
yuān yǒu tóu , zhài yǒu zhǔ
  1. 1 for every grievance someone is responsible, for every debt there is a debtor (idiom)
  2. 2 when settling disputes one should not involve third parties
出人头地
chū rén tóu dì
  1. 1 to stand out among one's peers (idiom)
  2. 2 to excel
初露头角
chū lù tóu jiǎo
  1. 1 lit. to first show one's horns (idiom); fig. a first show of emerging talent
  2. 2 first sign of emerging talent
  3. 3 budding genius
劈头盖脸
pī tóu gài liǎn
  1. 1 lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc)
  2. 2 showering down
吃人血馒头
chī rén xuè mán tou
  1. 1 to take advantage of others' misfortune (idiom)
吴头楚尾
Wú tóu Chǔ wěi
  1. 1 lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together
  2. 2 head-to-tail
  3. 3 one thing starts where the other leaves off
品头论足
pǐn tóu lùn zú
  1. 1 lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance
  2. 2 fig. to find fault in minor details
  3. 3 nitpicking
  4. 4 overcritical
垂头丧气
chuí tóu sàng qì
  1. 1 hanging one's head dispiritedly (idiom); dejected
  2. 2 crestfallen

Sample Sentences

这贼头贼脑的,完全没声音啊!
zhè zéitóuzéinǎo de ,wánquán méi shēngyīn ā !
It's so spooky, there's no sound at all!
什么贼头贼脑,你少在那边吃不到葡萄说葡萄酸了,快上来啦!
shénme zéitóuzéinǎo ,nǐ shǎo zài nàbiān chībudào pútao shuō pútao suān le ,kuài shànglái la !
What do you mean spooky? Stop with the sour grapes and get on!