自信心
zì xìn xīn
Pinyin

Definition

自信心
 - 
zì xìn xīn
  1. self-confidence

Character Decomposition

Related Words (20)

lái zì
  1. 1 to come from (a place)
  2. 2 From: (in email header)
xìn
  1. 1 letter
  2. 2 mail
  3. 3 CL:封[fēng]
  4. 4 to trust
  5. 5 to believe
  6. 6 to profess faith in
  7. 7 truthful
  8. 8 confidence
  9. 9 trust
  10. 10 at will
  11. 11 at random
xìn xī
  1. 1 information
  2. 2 news
  3. 3 message
xīn
  1. 1 heart
  2. 2 mind
  3. 3 intention
  4. 4 center
  5. 5 core
  6. 6 CL:顆|颗[kē],個|个[gè]
xīn qíng
  1. 1 mood
  2. 2 frame of mind
  3. 3 CL:個|个[gè]
xiāng xìn
  1. 1 to be convinced (that sth is true)
  2. 2 to believe
  3. 3 to accept sth as true
zhēn xīn
  1. 1 sincere
  2. 2 heartfelt
  3. 3 CL:片[piàn]
duǎn xìn
  1. 1 text message
  2. 2 SMS
  1. 1 self
  2. 2 oneself
  3. 3 from
  4. 4 since
  5. 5 naturally
  6. 6 surely
zì jǐ
  1. 1 oneself
  2. 2 one's own
kāi xīn
  1. 1 to feel happy
  2. 2 to rejoice
  3. 3 to have a great time
  4. 4 to make fun of sb
yī xīn
  1. 1 wholeheartedly
  2. 2 heart and soul
yī xīn yī yì
  1. 1 concentrating one's thoughts and efforts
  2. 2 single-minded
  3. 3 bent on
  4. 4 intently
zhōng xīn
  1. 1 center
  2. 2 heart
  3. 3 core
  4. 4 CL:個|个[gè]
rén xīn
  1. 1 popular feeling
  2. 2 the will of the people
xìn yǎng
  1. 1 to believe in (a religion)
  2. 2 firm belief
  3. 3 conviction
xìn rèn
  1. 1 to trust
  2. 2 to have confidence in
xìn xīn
  1. 1 confidence
  2. 2 faith (in sb or sth)
  3. 3 CL:個|个[gè]
xìn niàn
  1. 1 faith
  2. 2 belief
  3. 3 conviction
xìn yòng
  1. 1 to trust
  2. 2 credit (commerce)
  3. 3 trustworthiness
  4. 4 creditworthiness

Idioms (20)

一心一德
yī xīn yī dé
  1. 1 of one heart and one mind (idiom)
一心二用
yī xīn èr yòng
  1. 1 to do two things at once (idiom)
  2. 2 to multitask
  3. 3 to divide one's attention
一门心思
yī mén xīn si
  1. 1 to set one's heart on sth (idiom)
三心二意
sān xīn èr yì
  1. 1 in two minds about sth (idiom)
  2. 2 half-hearted
  3. 3 shilly-shallying
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
不敢自专
bù gǎn zì zhuān
  1. 1 not daring to act for oneself (idiom)
不由自主
bù yóu zì zhǔ
  1. 1 can't help; involuntarily (idiom)
不言自明
bù yán zì míng
  1. 1 self-evident; needing no explanation (idiom)
不说自明
bù shuō zì míng
  1. 1 self-explanatory
  2. 2 self-evident (idiom)
世上无难事,只怕有心人
shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
  1. 1 there is nothing the determined person can't accomplish (idiom)
  2. 2 persistence will overcome
人心不古
rén xīn bù gǔ
  1. 1 the men of today are sadly degenerated (idiom)
人心不足蛇吞象
rén xīn bù zú shé tūn xiàng
  1. 1 a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)
人心隔肚皮
rén xīn gé dù pí
  1. 1 there is no knowing what is in a man's heart (idiom)
人心难测
rén xīn nán cè
  1. 1 hard to fathom a person's mind (idiom)
人面兽心
rén miàn shòu xīn
  1. 1 human face, beast's heart (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous
仁心仁术
rén xīn rén shù
  1. 1 benevolent heart and skillful execution (idiom, from Mencius); charitable in thought and deed
以小人之心,度君子之腹
yǐ xiǎo rén zhī xīn , duó jūn zǐ zhī fù
  1. 1 to gauge the heart of a gentleman with one's own mean measure (idiom)
任其自然
rèn qí zì rán
  1. 1 to let things take their course (idiom)
  2. 2 to leave it to nature
  3. 3 laissez-faire
低首下心
dī shǒu xià xīn
  1. 1 to be fawningly submissive (idiom)
佛口蛇心
fó kǒu shé xīn
  1. 1 words of a Buddha, heart of a snake (idiom); two-faced
  2. 2 malicious and duplicitous

Sample Sentences

这由外而内的自信心练习听起来还挺靠谱的,仪态、语调还有修养好心态,循序渐进地操练一定会有所帮助。
zhè yóu wài ér nèi de zìxìnxīn liànxí tīng qǐlai hái tǐng kàopǔ de ,yítài 、yǔdiào háiyǒu xiūyǎng hǎo xīntài ,xúnxùjiànjìn de cāoliàn yīdìng huì yǒusuǒ bāngzhù 。
This outside in confidence training sounds really worthwhile, posture, tone and maintaining a good attitude, if I practice it step by step it's certain to be helpful.
你试试看吧,如果什么都来不及做的时候,那最后还有一记绝招,就是自我催眠,无时无刻不提醒自己,我是宇宙超级无敌美少女,人见人爱花见花开车见车爆胎!那,自信心瞬间就能爆棚哈哈!
nǐ shìshi kàn ba ,rúguǒ shénme dōu láibují zuò de shíhou ,nà zuìhòu háiyǒu yī jì juézhāo ,jiùshì zìwǒ cuīmián ,wúshíwúkè bù tíxǐng zìjǐ ,wǒ shì yǔzhòu chāojí wúdí měi shàonǚ ,rén jiàn rén ài huā jiàn huā kāi chē jiàn chē bàotāi !nà ,zìxìnxīn shùnjiān jiù néng bàopéng hāhā !
Give it a try, if you don't have enough time to do anything, I also have one last trick, self hypnosis. Remind yourself anytime and anywhere, I'm a young beautiful woman without compare in the universe. I'm the belle of the ball! Then, your confidence will surge in an instant.
不过汉语中的多音字还真的让我很头疼。真搞不懂中国人为什么要把汉字的发音弄得这么复杂,害我学习的时候老是出丑。记得上次我把“了无生趣”念成了“le无生趣”,我的中国朋友整整笑话了我一个星期呢,实在太打击我的自信心了。
bùguò hànyǔ zhōng de duōyīnzì hái zhēnde ràng wǒ hěn tóuténg 。zhēn gǎo bù dǒng zhōngguórén wèishénme yào bǎ hànzì de fāyīn nòng de zhème fùzá ,hài wǒ xuéxí de shíhou lǎoshi chūchǒu 。jìde shàngcì wǒ bǎ “liǎowúshēngqù ”niàn chéng le “lewúshēngqù ”,wǒ de Zhōngguó péngyou zhěngzhěng xiàohuà le wǒ yī ge xīngqī ne ,shízài tài dǎjī wǒ de zìxìnxīn le 。
But Chinese characters with multiple readings really give me a headache. I really can't understand why Chinese people have to make the pronunciation of characters so complicated! When I was studying, I was always making a fool of myself. I remember one time I read the phrase ''liao wu sheng qu" as ''le wu sheng qu." My Chinese friends laughed at me for an entire week. It was a big blow to my self esteem.