修心养性
xiū xīn yǎng xìng
-
1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
-
1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
-
2 fig. to be full of needless fears
-
3 reds under the beds
前门打虎,后门打狼
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
-
1 to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
-
1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
引狼入室
yǐn láng rù shì
-
1 to show the wolf into the house (idiom)
-
2 to introduce a potential source of trouble
本性难移
běn xìng nán yí
-
1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
-
2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
杯盘狼藉
bēi pán láng jí
-
1 cups and dishes in complete disorder (idiom); after a riotous drinking party
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
-
1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
-
2 you can't change who you are
-
3 Can the leopard change his spots?
熏陶成性
xūn táo chéng xìng
-
1 (idiom) nurture makes second nature
-
2 good habits come by long assimilation
狼吞虎咽
láng tūn hǔ yàn
-
1 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
-
2 to gorge oneself
狼奔豕突
láng bēn shǐ tū
-
1 the wolf runs and the wild boar rushes (idiom); crowds of evil-doers mill around like wild beasts
狼子野心
láng zǐ yě xīn
-
1 ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
狼心狗肺
láng xīn gǒu fèi
-
1 lit. heart of wolf and lungs of dog (idiom)
-
2 cruel and unscrupulous
狼烟四起
láng yān sì qǐ
-
1 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
狼狈为奸
láng bèi wéi jiān
-
1 villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious ends)
狼号鬼哭
láng háo guǐ kū
-
1 lit. wolves howling, devils groaning (idiom); pathetic screams
略见一斑
lu:è jiàn yī bān
-
1 lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom)
-
2 fig. to get an inkling of the whole picture
窥豹一斑
kuī bào yī bān
-
1 lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view
豺狼塞路
chái láng sāi lù
-
1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
-
2 a vicious tyranny rules the land